TE KURA O HUKARERE.
171 HARI ana matou mo te nui o nga paraihe o te Whakakitekite i Otautahi i riro i te kura o Hukarere, mo nga mahi tuitui me nga mahi tuhituhi. He kupu whakamanamana ta matou ki nga kai-whakaako, ki nga tamariki o Hukarere. Ko nga paraihe i riro ite kura Katorika i Nepia mete kura o Hukarere a matou e pa.nui:— Mo nga mahi tuitui. Turanga A, wahi I; Ruiha Tamihana, he metara hiriwa; Hana Pou, Te Hei Heketa, Ngawa Takerei, i rite tonu, he tiwhikete tuarua, no Hukarere katoa; Raiha Kiwhi, no Hohepa kura Pikopo, he tiwhikete tuatoru ; Ema Mete, Hukarere, i tino whakamihia.
Turanga B, wahi 3 : Raiha Kiwhi, no Hohepa, he metara hiriwa; Heni Nepia, no Hukarere, he tiwhikete. Turanga B, wahi 4: Ema Paraone, Hukarere, he metara hiriwa ; Heni Whangapirita, Hukarere, he tiwhikete ; Hera Waaka, Hukarere, i tino whakamihia. Turanga B, wahi 6 : Heni Whangapirita, Hukarere, he metara hiriwa. Mo nga mahi tuhituhi. Turanga 11. E tuwhera ana ki nga kura maori katoa : ko te take korero, “ He aha nga painga me nga kinonga i puta mai kite Iwi Maori i runga ite haerenga mai ote Pakeha.” Ngarangi Turei, Hukarere, he metara koura; Ema Joss, no Hohepa, he metara hiriwa ; Mere Hooro, no Hukarere, he tiwhikete.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19010201.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 36, 1 February 1901, Page 3
Word Count
214TE KURA O HUKARERE. Pipiwharauroa, Issue 36, 1 February 1901, Page 3
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.