Nga Hoia a te Kuini.
( Rangi, “ Soldiers of the Queen.") 1. Tenei hold tenei pao Mo nga toanga onamata ; Huri noa nga rire o te wai, Tae noa nga puke o uta, Kongo noa te ao nei Miharo ana. Ka iro hoki etahi Kei warewaretia, Kei pa mai he he E heke ai te ingoa, E heke ai te ingoa toa. Ka uia mai ko wai hei hapai, Mahara ki te pepeha : Chorus : He hoia na te Kuini, He maia he whanoke, Hei tata rakau Hei kari i nga kauae o te Poa. Ko wai hei hapai i te toa I te ingoa o’Ngoingoi? Ko te hoia ate Kuini, Ko te katuarehe ra ! 2. Oho mai he riri i tawhiti Hui nga iwi kite kind, Kind noa he take e raru ai, E mate ai te Ingarihi. Tena e te iwi kiatatanga mai, Tiakina o tatou Kei takakinotia, Kei pa mai he he , E heke ai te ingoa, E heke ai te ingoa toa. Ka uia mai ko wai hei hapai, Mahara kite pepeha: Chorus : He hoia na te Kuini, &c. (Taria te roanga o nga korero.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19010201.2.5
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 36, 1 February 1901, Page 3
Word Count
187Nga Hoia a te Kuini. Pipiwharauroa, Issue 36, 1 February 1901, Page 3
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.