HE WHAKAHOKI.
NA REWETI T. M. KOHERE. Ki a Renata Pau, E hoa, tena koe. Ki taku whakaaro kaore ano kia hoki i a koe taku korero tuatahi mo te Hahi Momona, ara mo te kohikohi. Kaore koe i whakahe i aku rarangi i whakahua ai hei tautoko i aku kupu, engari i homai e koe he rarangi ke atu ano. No te Paipera ano aku rarangi, a mehemea kaore i hangai, mau e whakaatu mai te tikanga o aua rarangi. I mea ahau i whakaae a te Karaiti raua ko Paora kite ohaoha. E pehea ana koe mo tenei ? Me korero ano e koe aku korero tuatahi mo te Hahi Momona, kaore ano kia tino mau i a koe. Kaati maku pea e
whakaatu te tikanga o etahi o au rarangi, ahakoa kaore koe i whakamarama i te tikanga 0 aku. 1 Koviniti 9, 14 — 18, 24. Kaore a Paora i pai hei taumahatanga ia kite Hahi otira kia marama koe kaore a Paora i whakatakoto ture, kia pera katoa nga Kai-kauwhau Ite Rongopai me ia. I mea ia itel4 o nga rarangi:— “ Pera tonu ano ta te Ariki i whakarite ai mo nga Kai-kauwhau o te Rongopai hei runga i te Rongopai he oranga mo ratou.” Otira ko Paora ano kite mahi oranga mona, ko nga minita Momona ia kaore, engari nol o ai i te whanau kotahi mo nga w:ki maha, a tae atu kite marama. Kaore ano ahau kia kite i nga minita Momona e mahi ana, pera me Paora. Kaore ano koe kia mohio ki nga tikanga a to hahi, ara te moe ngahuru i te wahine me era atu tikanga whakanhariha. Ko tenei tetahi 0 nga whakaakoranga momona a te Hahi Momona, kei tona whenua e mahi ana. E kore e kauwhautia ki konei, kei hopukia e te Ture kite whare-herehere. E kore pea te Momona e whakapono ki tenei korero : E mea ana tetahi pukapuka ate Momona ( ‘ The Seer ’ ) mehemea i tuhituhia katoatia nga korero mo te Karaiti tera e kitea he wahine na te Karaiti a Meri, a Maata, me Meri Makarini. Ki taku whakaaro he tino kohukohu tenei. Taihoa ra ahau ka whakaatu ai i etahi o nga whakaakoranga ate Momona. Kei te hunaia etahi o a ratou mahi, katahi ka homai ko te Tiiri Rumaki hei poapoa i te Maori. E hoa kaore au i te whakahe i nga hahi katoa, engari ko nga hahi e whakapohehe ana Ite tangata, ko ena aku e whakahe ai. Kua whakamaramatia e au te ahua o te Hahi o Ingarangi, a e kore ahau e hoki whakamuri ano. Ite tamarikitanga ote Hahi Maori ko te Hahi Matua kite whangai, otira inaianei i te mea kua pakeke, me timata ia te whangai ia ia ano. Iti noa iho te moni ate tangata e pau ana hei whangai i tona minita; ka hia pauna ranei au kua pau i nga minita Momona e noho tonu nei i to kainga mo te wiki, mo te marama. Ko te he tenei he patu ite tangata kotahi, nau na te rangatira i kore ai e amuamu, mehemea ana he rawa-kore kua tino mate, a e kcre e hapa te amuamu. Mo to patai mo te utu whakahonore ka riro i tehea whakapono (hahi) ? Ehara ite mea kotahi tonu te hahi e whiwhi kite utu honore, ka whiwhi katoa ranei nga tangata katoa o te hahi kotahi, engari te hunga whiriwhiri o ia hahi oia hahi pono ate Atua. Ki to hiahia pea kia riro anake ite Momona. Kei pohehe koe he tino hahi te Momona ite ao nei. Kei
Uta anake tona kahanga. Tena oti he whare karakia Momona to nga pakeha o Whakatu ? Ko taku patai kaore i hoki i te Momona ko tenei: — “ He aha te take i 30 rawa ai Kai-kau-whau o te Momona hi nga Maori e 39,000 tom nei, a i 2 tonu ai hi nga pakeha e 700,000 ? Na nga minita Momona pakeha tonu i whakaatu te nui o nga kai-kauwhau ki nga Maori ki nga pakeha. E hoa, e Renata man e whakahoki tenei patai, ko taku nei whakahoki ko tenei — He mohio no te Momona he iwi kuare te Maori. Reweti T. Mokena Kohere. Whakatu, Noema roth 1899. ( I te tawhito rawa o tenei korero ka whakamutua inaianei, engari ki te hiahia a Renata Pau kite whakahoki ite patai a Reweti Kohere e ahei ia.— Te Etita).
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH18991201.2.8
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 22, 1 December 1899, Page 6
Word Count
737HE WHAKAHOKI. Pipiwharauroa, Issue 22, 1 December 1899, Page 6
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.