HE RETA NA APIRANA NGATA.
(He mea whakamaori) Akarana, Maebe 14th, 1899. Kia Te Reweti, E hika tena koe, No te ata tonu nei i tae mai ai to reta ki au o te 10 o nga ra ; tena koe, me to mihi mai ki au mo tenei mahi ka timataria nei e an. I whakaaro ano au kite tuhi atu kia korua ko Peneti mo taku hiahia ki te tuku
korero atu kia “ Te Pipiwharauroa,” ara he kupu ruarua nei o taku haere. Me penei taku tuku atu i taku reta ; me tuhi Maori atu e au kia koe, a mau e whakariterite atu mo “ Te Pipiwharauroa ” matenei koe, me o hoi hoki i Turanga e m»tau ai ki taku haere, a hei ona wa ra pea ka tino panui ai—“ e rua nga manu e patua ana kite kohatu kotahi : ara e wha rawa mehemea ka whakaritea e korua ko Peneti kia “ Te Tiupiri ” me “ Te Puke-ki-Hiku-rangi ” kia kapea aku reta i te wa e perehiti» ai i roto i a “ Te Pipi.” E hari ana au i te whakauukuhanga a te Kawanatanga i te moni whangai (scholarship) Mehema ana kaore ano koe kia tau noa ki raro kua tohea e au te komiti o te Kareti o Hoani kia hoatu kia koe te moni. I rongo au kia Tukuta Mackellar e tuwhera ana tetahi o nga moni a Hune nei, a e hiahia ana ia kia riro ia koe, engari i whakaaro ano ia kei whakararuraru noaiho i a koe, a i te kaha o to hikihiki haere i tenei tau e kore pea koe e puta. Me tuhi koe kite komiti o te Kareti o Hoani, he tono
i taua moni kia homai mau Mehemea ana tokoono tamariki Maori mohio tera noa atu e ora i te Kawanatanga i o tatou hoa hoki Kua kaha rawa te tona ! nga tamariki Maori kia haere ki nga kareti nunui. Kia mataaro tonu koe mo te whakawakanga e te Hupirimi Kooti i Poneke o te whenua i herea hei turanga kura i Porirua; Kua tukua atu e au tetahi waea mai no Poneke, no roto i te “ Star ” ; me whakamaori mo te Pipi me era atu pepa hoki. (Kua kapea mai e matou enei korero i te “ Evening Post ” o Poneke, a kua taia ki te Pipiwharauroa— Kua timataria e tatou tenei mahi nui, a kaata me whakaoti. Koia nei te wa hei whakaoranga i to taua iwi, i te taiaki ana, a tena ra. i te mea ano e ki ana te tai kokiringia te waka. A te Turei nei au haere ai ki Opotiki kia kite i a Tataikoko raua ko Timutimu. Ka hoki mai i reira ki Whakatane kite hui a te 24 o nga ra. I muri iho, ka ruku au ki roto o te whenua o te Urewera mo te wiki kotahi, ka hoki mai ano i reira ki Opotiki, mai i Opotiki ka maaro taku haere ma uta. E pau pea te rua marama. Tera pea au e tae atu ki Turanga na a te wiki whakamutunga o Mei, kei pai ana te huarahi mo te haere. Kei te whiriwhiri taku ngakau mo tetahi wahi ataahua hei turanga mo to “ Pa Tauira ” ; a kaati-e toru ano nga kainga e
mohio ana i au, ara ko “Te Kaha,” ko Te Kawa Kawa (i Waiapu). ko Kakariki, ko Taumata-o-Mihi ranei. Kei te whakariterite au kite Etita o te “ Poverty Bay Herald,” mo etahi korero e tukua atu ana e au. Kua rite i au ki nga etita o konei, o Nepia, o Poneke, me Otautahi (Christchurch) ; kanui te mahi tuhituhi iau . . . . Hei kona-i au mahi, Ma te Ariki tatau e awhina e whakapakari. Na to tuakana aroha, Apikana T. Ngata. (E te Tuipiri, e te Puke-ki-Hikurangi, mete Paki-o-Matariki kapea tenei reta, me era atu reta hoki a to tatou hoi a Apirana Ngata, e rapu nei ite ora mo te Maori. E kore e taea te tuhi a-ringa atu, i te nui ote raruraru ki a Apirana ki au hoki- Na to koutou hoa —Eeweti T. Koh ere -)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH18990401.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 14, 1 April 1899, Page 4
Word Count
683HE RETA NA APIRANA NGATA. Pipiwharauroa, Issue 14, 1 April 1899, Page 4
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.