I.—B
No. 251/1927. —Petition of Piki Kotuku and 125 Others. Praying for compensation in respect of Native rights on the Wanganui River. I am directed to report that the Committee is of opinion this petition should be referred to the Government for inquiry. 4th October, 1928. [Translation.] Pitihana Nama 251 o te tau 1927, a Piki Kotuku ratau ko etahi atu 125. E inoi ana kia utua he moni kapeneheihana mo te taha ki nga paanga o nga Maori kite Awa o Wanganui. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 4 o Oketopa, 1928.
Papers Nos. 195, 196, 197, 198, 199, 200, and 201. I am directed to report that the Committee has duly considered the above enumerated papers, and is of opinion they should be referred to the Government for consideration. 4-th October, 1928. [Translation.] Pepa Paremata Nama 193, 196, 197, 198, 199, 200 me 201. Kua whakahaua ahaua kia ripoata kua ata whiriwhiria e te Komiti nga pepa kua whakahuatia i runga ake nei, a ki tana whakaaro me tuku atu aua pepa kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 4 o Oketopa, 1928.
Paper No. 202. —Report on Conference op Maoris held at Putiki, Wanganui, during Easter Week, 1927. I am directed to report that the Committee is of opinion this paper should be referred to the Government for consideration. 4th October, 1928. [Translation.] Pepa Paremata Nama 202.—Ripoata o te Hui a nga Maori i tu ki Putiki, Wanganui, i te wiki o te Easter, 1927. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me tuku atu tenei pepa kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 4 o Oketopa, 1928.
Paper No. 206. I am directed to report that the Committee has duly considered the above paper, and is of opinion it should' be referred to the Government for consideration. 4th October, 1928. [Translation.] Pepa Paremata Nama 206. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua ata whiriwhiria e te Komiti tenei pepa, a ki tana whakaaro me tuku atu kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 4 o Oketopa, 1928.
No. 48/1928. —Petition of Reweti T. Kohere and 2 Others. Praying for rehearing in connection with Tarata Block (part of Marangairoa D). I am directed to report that the Committee is of opinion that the petitioners should be given the right to appeal. sth October, 1928, — [Translation.] Pitihana Nama 48 o te tau 1928, a Reweti T. Kohere ratau ko etahi atu tokorua. E inoi ana kia uiuia ano te taha ki Tarata Poraka (he wahi no Marangairoa D). Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me whakawhiwhi nga kai-pitihana kite mana piira. 5 o Oketopa, 1928.
10
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.