NAZI INTERPRETATION OF THE BIBLE
NEW TRANSLATION BEING MADE
JEWISH DESCENT OF CHRIST QUESTIONED
BERLIN, February 13.. Simultaneous with Herr Hitler’s anti-Jewish outburst, the Protestant Bishop of Bremen, Dr. Wiedemann, told the Church Conference that a group of men was engaged on a new translation of the Bible which would be more, acceptable to Nazism. A true German closed a book which purported to give him the Laws of Moses. The translators were busy on the Gospel of St. John as the gate to the Bible. As Nazis they were attracted to it, because in it the bearers of the Divine message stood for an embittered fight against the Jewish people. It would open the way to the Bible to those who no longer felt a desire for it. Pastor Rosen discussed whether Christ was of Jewish or Aryan descent. Galilee had not been a purely Jewish country, he said. Christ’s life had been nothing but a fight of increasing intensity against Jews. St. Paul’s Epistles were passionate documents against Jewry, . . '
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/CHP19360215.2.72
Bibliographic details
Press, Volume LXXII, Issue 21708, 15 February 1936, Page 15
Word Count
171NAZI INTERPRETATION OF THE BIBLE Press, Volume LXXII, Issue 21708, 15 February 1936, Page 15
Using This Item
Stuff Ltd is the copyright owner for the Press. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons BY-NC-SA 3.0 New Zealand licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.
Acknowledgements
This newspaper was digitised in partnership with Christchurch City Libraries.