Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

THE REPERTORY SOCIETY.

Sir, —I read with interest your critic’s report of the Repertory Society’s performance on Wednesday evening. There is one point, however, on which 1 should like a little information. In connection with the play “She was no Lady” you refer to the difficulty the characters experienced with the cockney dialect. The two main characters in the play came from Huddersfield, which, I understand, is in Yorkshire. In my school days the cockney dialect referred to the speech of Londoners. The Yorkshire dialect is something very different and is certainly not cockney. As far as my recollection. goes, some years ago the Society produced a cockney play, “Five Birds in a Cage,” the characters being real Londoners, but this is the Society’s only attempt at the cockney dialect. DIALECT.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AG19350928.2.20.1

Bibliographic details

Ashburton Guardian, Volume 55, Issue 297, 28 September 1935, Page 4

Word Count
131

THE REPERTORY SOCIETY. Ashburton Guardian, Volume 55, Issue 297, 28 September 1935, Page 4

THE REPERTORY SOCIETY. Ashburton Guardian, Volume 55, Issue 297, 28 September 1935, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert