ETAHI O NGA MOTINI I TE HUI O TE PIHOPATANGA O AKARANA, 1912.
Na Aperahama N. Pahewa raua ko Riapo Puhipi : " Kia kohia he moni e nga Maori o tenei Pihopatanga mo tetahi tohu whakamaharatanga kia Rev. Hone T. Papahia hei Paraihe, otira hei ta te Hui e whakaaro ai he mea tika, me whakaatu kia kohia e ia kainga e ia kainga ka tuku ai ki le komiti tiaki kia Rev. M. Kapa, Rev. H. M. Ruarangi, W. M. Kapa." Na Rev. M. T. Taurere raua ko Matiu Harawira : " Kia puta he kupu riri, whakatupato hoki ma tenei Hui, kia whakarautua rawatia nga kai-karakia, me nga tamariki rangatira te haurangi mete korero i te reo kino, kei toia e ratou nga tangata ngakau rahirahi i roto i te Hahi kite kino." Na Mete Keepa raua ko Riapo Puhipi : " Kia puta he kupu whakahau ma tenei Hui kia awhina kaha nga iwi o enei takiwa i nga kura o a tatou tamariki i Tipene me Wikitoria, kite tuku kumara, paukena, me nga awhina penei e taea e tatou." Na M. W. Kapa raua ko Rev. H. A. Hokena : " Kia tapiritia he tekau pauna i te tau kite tahua o nga Minita penihana." Na Mete Keepa raua ko Rev. M. T. Taurere : " Kia waiho ma te Komiti o te Hahi e whakatikatika nga tamariki o Raro nei e puta mai ana i nga kura kite rapu mahi ma ratou i Akarana kia iti ai to ratou hold iho ki muri nei." ■ Na Rev. H. A. Hokena raua ko Riapo Puhipi ; " Kia puta he kupu whakapai ma tenei Hui mo nga Ropu Wilhine e kaha nei kite turaki i te waipiro me nga mahi kikino."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19120601.2.16
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 169, 1 June 1912, Page 10
Word Count
283ETAHI O NGA MOTINI I TE HUI O TE PIHOPATANGA O AKARANA, 1912. Pipiwharauroa, Issue 169, 1 June 1912, Page 10
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.