HE TURE TUTURU. 1. Kotahi putanga oTe Pipiwharauroa te marama 2. Ko te oranga mo te pepa e rima hereni (5/-) i te tau, me nooli o te Poutepeta me pane ranei, auakai te til'd hi pins kingi hepene nga pane e tino hiahiala ana 3. Kits pan nga hereni a tetahi tangata , tuku mai ai ka takaia tana Pepa ki te awhi where; e run nga putanga pena ka whakamutua te rere atu a ta Fcpa. 4. E pai ana kia tnkua mai nga korero o ia wahi o ta wahi o te Motu, engari kei te Etita te tikanga mo ts ta i aua korero ; kia marama te tuhituhi. 5. Me penei te tuhi i waho o nga reta katoa:— Ki Te Pipiwiiarauroa, Te Ran, Gisborne.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19060801.2.19.1
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 101, 1 August 1906, Page 12
Word Count
128Page 12 Advertisement 1 Pipiwharauroa, Issue 101, 1 August 1906, Page 12
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.