HUI MARAE KI ROTORUA.
HE tokomaha nga mema marae i huihui ki Rotorua. Ko Ihaia Hutana i whiriwhiria hei tiamana, ko Wihapi hei hekeretari. I reira hoki a Kapene Mea, a Takuta Pomare, me Apirana Ngata, he ruarua noa nga Kaunihera i ngaro atu. He nui nga mahi ote hui i oti hei painga mo te Maori ; ko te mea nui rawa ko te ture-mo nga tohunga maori. I whakaritea ko te raihana mo te tohunga kotahi kia kctahi pauna, i mea etahi kia kia £ 100 otira i whakaarohia ko te mea nui ke ko te whiwhi o nga kaunihera kite mana hei whakahaere hei peehi ranei i nga tohunga. I whakaritea ano me raihana katoa nga tukunga a nga tohunga, ara nga “ apotoro ” m2 era atu waka o nga atua. Ki te mahi noa iho tetahi tangata i runga ite kore raihana ka whiua kite utu e £SO. I tohe tetahi mema ote Tai-ravvbiti kia puta a Te VV ereta ki waho o tenei ture “ no te mea ko tona tiwhikete he mea tuku iho i te rangi.” (He mea homai ranei no te whareherehere.—Etita.) . I whakaritea ano kia taia he kahiti ma nga kaunihera hei -panui i a ratou ture i a ratou ripoata. - I tukua ma te perehi o Te Puke-ki-Hikurangi eta taua kahiti. I whakaotia ano kia tau ki raro i te mana o te lan o te Ora nga takuta katoa e utua ana e te Kawara'anga mo te.mahi ki nga Maori. I whakaaetia hoki kia banga he hohipera Maori. 1 E tonoa ana kia riro ma nga Kaunihera e tirotiro nga tikanga o nga penihana kaumatua Maori. T mea te Pirimia ki te he tonu te wnakahaere i nga penihana e whakamutua te pula mai, ara ki te riro ke nga penihana i nga tamariki. E 000 te moni ote koroni e pan ana i nga kaumatua maori. T. era atu ano te nuinga o nga mahi, engari ko enei nga take nunui.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19030601.2.16
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 64, 1 June 1903, Page 8
Word Count
329HUI MARAE KI ROTORUA. Pipiwharauroa, Issue 64, 1 June 1903, Page 8
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.