TE MATE-KAITANGA NUI KI INIA.
Kua pa tetahi mate-kaitanga nui ki Inia. I pa ano he mate-kaitanga ki taua whenua i te tau 1897. I kiia i reira ko te mate-kaitanga nui tera o nga ra o m iri nei, haunga te matekaitanga i nga ra o Hohepa e kawana ana ki Ihipa mete mate-kaitanga i nga ra o Karauria Hiha e kingi ana ki Roma. I taua tau ( 1897 ) i neke ake i te 2,000,000 nga tangata i riro ma te Kawanatanga o Inia e whangai. Otira i i uru ano a Ingarangi me ona koroni (ko Niu Tireni ano tetahi) kite awhina ite Kawanatanga o Inia. I tenei tau ( igoo) kua pa ano he mate-kai-tanga nui ki taua whenua, he kore noa iho te mate-kaitanga o te tau 1897. Ko nga tangata katoa kei te noho mate inaianei e 49,000,000, engari e 3,250,000 kua tino mate rawa ara kua riro ma te Kawanatanga e whangai. Kei te piki haere tonu taua mate inaianei i ruoga i te kore ua. Mehemea kei Niu Tireni nei tenei mate e kore rawa e taea te whakaora. Kei te raruraru a Ingarangi me ona koroni katoa kite whawhai inaianei, na reira i kore ai e mahara ake kite awhina ite Kawanatanga o Inia, kaati ka riri a Inia i tana riri ko tona kotahi anake. Ko Inia tonu tetahi o nga whenua i raro i te mana o Ingarangi kei te tino kaha kite whakahaere ite whawhai ki Awherika. No Inia nga hoia kua tae ki Awherika i muri tata iho o te aranga o te whawhai. Kei te whakapaua ete Kawanatanga o Inia tona kaha kite whakaora i ona tangata, mete whakaaro ano kite whawhai ki Awherika.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000301.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 25, 1 March 1900, Page 4
Word Count
286TE MATE-KAITANGA NUI KI INIA. Pipiwharauroa, Issue 25, 1 March 1900, Page 4
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.