Page image

1.-3

24

No. 237/22.—Petition of Rangipuao Tukotahi. Praying for a rehearing of the matter of the succession to the interests of Hara te Whiti (deceased) in Lot 75, Parish of Whangape. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. I,oth October, 1924. [Translation.] No. 237/22. Pitihana a Rangipuao Tukotahi. E inoi ana kia uiuia te tafia kite riwhitanga i nga, paanga o Hara te Whiti (kua male) i Rota 75, Pariha o Whangape. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te, Komiti mo runga mo tenei pitihana. 10 o Oketopa, 1924. No. 156/22. —Petition of Panikena Kaa. Praying for further inquiry into the, title, to Marangairoa Id Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Chief Judge for inquiry and report under section 6 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment, Act, 1.922. 10th October, 1924, [Translation. | No. ,156/22. Pitihana a Panikena Kaa. E inoi ana kia uiuia ano te taitara ki Marangairoa Id Poraka, Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o to Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Timuaki Kai-whakawa kia uiuia a kia ripoatatia i raro i tekiona 6 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite Kereme Whenua Maori, 1922. 10 o Oketopa, 1924. No. 184/22.-Petition of Peta Hape and 20 Others. Praying for reinvestigation of title of Rakaukaka Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Chief Judge for inquiry and report under section 6 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1922. 10th October, 1924. | Translation.] No. 184/22.—Pitihana a Peta Hape me etahi atu c 20. E inoi ana kia whakawakia ano tc taitara ki Rakaukaka Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Timuaki Kai-whakawa kia uiuia a kia ripoatatia i raro i tekiona 6 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite Kereme, Whenua Maori, 1922. 10 o Oketopa, 1924., No. 306/22.—Petition of Pirtpi Rairi and 6 Others. Praying for inquiry re Marangairoa No. In .19. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Chief Judge for inquiry and. report under section 6 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1922. 10th October, 1924. [Translation.] No. 306/22. —Pitihana a Ptripi Ratri me etahi atu tokoono. E inoi ana mo (etahi uiuinga mo Marangairoa No. Id 19. Kua, whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te, Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Timuaki Kai-whakawa kia uiuia a kia ripoatatia i raro i tekiona 6 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori, Whakariterite, Kereme Whenua Maori, 1922. 10 o Oketopa, 1924. No. 282/22.-Petition of Rangi Raroa and 25 Others. Praytng for inquiry into ownership of Hahau Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make, with regard to this petition. 10th October, 1924.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert