1.—3.
No. 9 (1906). —Petition of Pirihira Tarewa, of Haukaretu, near Upper Hutt. Petitioner prays for the issue to her of title to certain land at Ohariu. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, the Government should be asked to bring down legislation to answer the prayer of the petition. Bth August, 1907.
[Translation.] No. 9 (1906). —Pitihana a Pirihira Tarewa, o Te Haukaretu, c tata ana ki Te Upper Hutt. E inoi ana kia whakaputaina atu ki a ia te taitara o tetahi whenua kei Ohariu. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti he mea tika kia tonoa atu ki te Kawanatanga kia kawea mai c ratou he rarangi ture hei whakatutuki i te inoi o te pitihana. 8 o Akuhata, 1907.
No. 258 (1907). —Petition of Pirihira Tarewa, of Haukaretu, near Upper Hutt. Petitioner prays for the issue to her of title to certain land at Ohariu. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition, as it has been already disposed of. Bth August, 1907.
[Translation.] No. 258 (1907). —Pitihana a Pirihira Tarewa, o Haukaretu, c tata ana kite Upper Hutt. E inoi ana kia whakaputaina atu ki a ia te taitara o tetahi whenua kei Ohariu. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana, notemea kua oti ke te whakahaere i mua ake. 8o Akuhata, 1907.
No. 305 (1907). —Petition of Tupu Taingakawa and 12 Others, of Waharoa. Petitioners pray that Maoris may be allowed to administer their own lands. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition, as a question of policy is involved. 14th August, 1907.
[Translation.] No. 305 (1907). —Pitihana a Tupu Taingakawa me etahi atu tekau ma rua, o Waharoa. E inoi ana kia tukua ma nga Maori ano c whakahaere o ratou whenua. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana, notemea c pa ana ki nga tikanga whakahaere (a te Kawanatanga). 14 o Akuhata, 1907.
No. 120 (1907). —Petition of Kimokimo Pepene, of Paeroa. (First Report.) Petitioner prays for rehearing of Mangamutu No. 1 Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition. 14th August, 1907.
[Translation.] No. 120 (1907). —Pitihana a Kimokimo Pepene o Te Paeroa. E inoi ana kia whakawakia ano a Mangamutu No. 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 14 o Akuhata, 1907.
No. 232 (1907). —Petition of Tuaiwa Ngatipare, of Raglan. Petitioner prays that the contract to pay the balance of the purchase-money for the Tawatahi Block, near Raglan, be fulfilled. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition. 14th August, 1907.
[Translation.] No. 232 (1907). —Pitihana a Tuaiwa Ngatipare, o Rakarana. E inoi ana kia whakatutukitia te kupu kanataraka kia utua te toenga o nga moni hoko o Tawatahi Poraka, c tata ana ki Rakarana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 14 o Akuhata, 1907.
8
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.