G.-l
1902. NEW ZEALAND.
OLD-AGE PENSIONS (MAORIS RECEIVING) IN SOUTH AND STEWART ISLANDS.
Return to an Order of the House of Representatives dated the 23rd September, 1902. Ordered, " That there be laid before this House a return showing the names, residences, and numbers of all Maoris who have received and are now receiving pensions in the South Island and Stewart Island under the Old-age Pensions Act."—(Mr. Pabata.)
Eetubn showing the Names and Eesidences of all Maoris who are now receiving Old-age Pensions in the South Island and Stewart Island. No. 1. — South Island. Names and Residences of Pensioners. —Te Rangipito Teito, Picton; Harata Tanerau, Waikawa, Pieton; Horo Hawea, Oruapupatu, Mahakipawa; Wikitoria Ngaroimata, Lyttelton; Te Kina, Lyttelton ; Pipi Koruarua, Taumutu ; Harata Hopa, Taumutu ; Biwi Koruarua, Taumutu ; Te-era Paipeta, Rapaki, Lyttelton ; Wekepiri Korotipa, Little Biver; Te Hare Wira, Little River; Hupe Tipu Bongoputahi, Little Eiver; Hemi Mahuraki, Little Biver; Materia te Ruru, Little Biver; Ihakara Tepia, Port Levy; Taniera Kurawaka Muru, Little Biver ; Kehaia Taupoki Kaperare, Little Biver ; Hone Taupoki Kaperare, Little Biver ;Te Kewene te Kotore, Kaiapoi; Ahitana Ngahiroi, Kaiapoi; Hoani Hape Teau, Kaiapoi; Mata Bipeka Horomona, Kaiapoi; Matapi Mutu, Kaiapoi; Hana Kairimu Teura, Kaiapoi; Ihaia te Awanui, Maungamanu ; Riria Pociki, Otahou ; Miriama Kahuti, Seacliff; Tikini Pahau, Karitane; Hoani Taukoro, Karitane; Peti Haimona, Karitane ; Mohona Tiro, Karitane; Bia Tikini, Karitane; Ha Kopa Kapo, Bruce Bay ; Bopata Apera, Woodstock ; Bora Piana, Colac Bay; Jon Piana, Golac Bay; Turei Tirihira, Colac Bay; Emma Poko, Colac Bay; Edward Bangitakariwaho, Colac Bay; Meriana Karipa, Oananga, Croixelles; Karepa lengi, Croixelles; Hone Tui, Whangarae, Croixelles; Karepa te Whetu, Whangarae, Croixelles; Wireinu Pokuku, Moeraki, Hillgrove ; Herewini Ira, Moeraki, Hillgrove ; Taare Wetere te Kaahu, Waitaki South ; Hoani Korehe Kahu, Temuka; Henare Kaliu, Temuka; Tirata Tamaiharaa, Temuka ; Hamuera Torepe, Temuka; Miriama Waaka, Temuka; Erehapeti Behu, Temuka ; Parahu Tira, Temuka ; Mata Fowler, Temuka ; Horomona Matiu, Temuka ; Pani Wera te Ururaki, Waihao ; Paora Pani Naki, Westport; Heni Mahuika, Westport; Matira Pani Ngaki, Westport; Steve Absolum, or Twini Poharama, Westport. No. 2. — Stewart Island. Name and Besidence of Pensioner. —Mohi Hamero Maraetaia, Half-moon Bay. Total, 61.
Betuen showing the Names and Residences of all Maoris who have received but do not now draw Old-age Pensions in (1) the South Island and (2) Stewart Island. No. I. — South Island. Names and Residences of ex-Pensioners. —Hariata te Pakake, Whangarae, Croixelles ; Tamate Hapimana Tengatata, Little Biver ; Arama Tahuna, Kaiapoi; Pirihira te Awanui, Maungamanu ; Hopa Bu, Heacliff; Ainiria Matiu, Karitane; William Wallace, Ngahere ; Kere Tutoko, Makawhio ; Hemi Puka Hu, Jacob's Biver; Hoani te Bama, Whangarae, Croixelles; Hamiora Weka, Moeraki, Hillgrove; Henare Maukara, Moeraki, Hillgrove; Teobi Amaha, Temuka; Pirimona Maiwaho, Waihao ; Pene Ngatai Poriana, Westport. No. 2. — Stewart Island. Nil. Total, 15. J. Eman Smith, Registrar. Old-age Pensions Department, Wellington, 26th September, 1902. Approximate Cost of Paper. —Preparation, not given ; printing (1,200 copies), 18s.
By Authority : John Mackay, Government Printer Wellington.—l9o2. Price 3d.]
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/parliamentary/AJHR1902-I.2.2.5.1
Bibliographic details
OLD-AGE PENSIONS (MAORIS RECEIVING) IN SOUTH AND STEWART ISLANDS., Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1902 Session I, G-01
Word Count
475OLD-AGE PENSIONS (MAORIS RECEIVING) IN SOUTH AND STEWART ISLANDS. Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1902 Session I, G-01
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.