T Q
Sess. 11.—1891. NEW ZEALAND.
NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA KUPU A TE KOMITI O TE RUNANGA MO NGA MEA MAORI. (Mr. W. KELLY, CHAIRMAN.)
Presented to the House of Bepresentatives, and ordered to be printed.
INDEX.
No. Petitions, &e. Page. No. Petitious, &c. Page. 691 •497 *276 *255 131 690 496 627 A. Aorangi No. 3g Block Aoroa Block Apatu, Nepe te, and Others Apori and other blocks Arama, Rere Aweawe, Hanita, and Others Aweawe, Hare Rakena te, and Others (No. 1) Aweawe, Hare Ilakona te, and Others (No. 2) 32 11 2 6 22 31 27 20 *258 41 £300 *384 490 Honia, Rihana, and Others Hororoa Block Huata, Amibana, and Others Hukanui, Mania Huri, Hue te, and Others 3 2& 14 11 25 t20 53 J. Jay, George, and Others Johnston, H. E., and Others (No. 1). (For Evidence see I.-3a) Johnston, H. E., and Others (No. 2) 15,19 656 611 B. Birrell, Thomas, and Others Buckworth, Mrs. (E. M. Fulloon) 28 25 604 29 22 til 200 ISO *172 *164 *480 611 638 63 c. Clark, John, and Others Clements, Mrs., and Another De Thierry, Inuwaitai Dunedin reserves E. Ensor., Mary A. P. Eratuha, Pou, and Others F. Final report Fulloon, Emily M. (Mrs. Buckworth) G. 12 16 11,17 9 7 11 34 25 23 *232 {242 67 598 603 tH *235 *314 •315 *316 *415 *425 391 392 515 •110 391 515 *452 447 243 429 41 431 *372 214 628 *312 199 J304 •311 {197 32 •255 K. Kahotea, Hirini, and Others Kaipo Reserve, Waitotara Block .. Kaitai Block Kaiwaka Block .. Kapua Block Karaka, Hone, and Others Kaiaka, Hori, and Another Kararehe, Kahui (No. 4) Kararehe, Kahui (No. 5) Kararehe, Kahui (No. G) Kararehe, Kahui (No. 7) Kararehe, Kahui (No. 8) Karetai, Timoti, and Others (No. 1) Karetai, Timoti, and Others (No. 2) Karetai, Timoti, and Others (No. 3) Karioi, Manu Karitu Block .. .. .. Karitu Block Karoro and Others Karuarua, Rewi, and Others Kara, Tamihana te, and Others (No. 1) Karu, Tamihana te, and Others (No. 2) Katene, Wiremu, and Others Kaueranga Block Kauiti, Te Wiremu to Poro, and Others Kawakura, Hoani Kerei Kingi Matakatea, Wiremu Kingi, Mete, and Others Kingi, llako Eruera Wiremu Kingi, Te Rina Mete and Others Kinohaku-Hauamu Block Kinokahu Rato Block Kirikau Block Kohutara and other blocks 4 22 14 33 23. 12 4 a 6 11 a ii 18 21 2311 18 23 8 17 19 20 26 18 215 32 8 17,31 13 5 10 1 6 Graham, Mrs. Green, Henry, and Another. (For Evidence see I.-3a) 29 H. 10 5 25 30 31 10 32 5 2 25 20 6 J197 •311 491 544 694 *427 705 •410 71 492 428 *255 Haeroiti, Te Aroa Haereiti, Te Aroa, and Others Herekiekie, Kingi, and Others (No. 1) Herekiekie, Kingi, and Others (No. 2) Haere, Nui, and Others .. Hauke-Porikawa Reserve Haunga, Nikorema te Hawke's Bay lands Hehewa, Huhana Takapuna te Hikungarara and Others Hikutaia Block Hohepa, Enoka ♦ 1889. t Sess. I 1891. (1890.
T Q
II
No. Petitions, &c. Page. No. Petitions, &c. Page. 288 :256 Kobe Bush Reserve Kokoti Block 1 36 97 62 288 205 Pawhau, Hohaia Peehi, Rutu Pere, Wi (No. 1) Pere, Wi (No. 2) Peti, Hone, and Others Petitions not dealt with Pibautea Block Pikikotuku, Paponga te .. Pikirangi, Heperi, and Others Pirongia Block Poakatahi, Wiremu Poakatabi, Wiremu Pokiki, Hohopa, and Others Pomare, Keepa, and Others Porou, Wiremu, and Others Pou, Eratuha, and Others Puketotara Block Pukawa Block Pukuatua, Petera Pukuatua, Petera, and Others Pungahuruhuru Block (No. 3) 1 19 26 ±) 21 34 6 1 27 12 10 18 23 27 5 11 21 30 7 If. 8 '479 L. Love, Taniora .. 5 {242 681 {304 92 172 *160 36 {189 *255 92 691 628 227 67 705 *99 383 212 *304 597 §261 469 •153 {197 694 470 92 tl7 M. Mahutonga, Teretin, and Others .. Mamaku, Ngatai te, and Others .. Mangaohane Block Mangarara No. 2 Block .. Mangatainoka Block Mangere Block .. Mangonui, Land at Manuariki, Rewiri, and Others Maramamau and other blocks Maruri, Maikera Mataitaua, Wi Mahui, and Others Matakatea, Wiremu Kingi Materoa, H., and Others Matthews, John W. Maukuku 7d Block McKay, A., of Gisborne Meihana, Hoani, and Others Meke, Matui, and Others Mete Kingi, Bina, and Others Moanoa, Hare, and Others Mohaka and Waikari Blocks Mohaka and Waikari, Land between Mokorore, Rawinia o te .. Moroakapa Block Motukaraka lands j Motu, Manuera, and Others { Mullooly, Michael Mutu, G. P., and Others 22 30 13 14 13 7 1 11 6 14 32 32 16 14 32 7 20 21 13 33 3 25 9 10 31 ' 27 14 13 |*256 32 543 1 +7Q + 'y {136 420 204 664 *507 *i80 205 544 *285 tl6 •312 427 514 "174 "478 665 204 N. Nahu, Arihi te, and Others Naihira, Wi, and Others.. Nakora and Others Nehu, Watene, and Others Nei, Hirini, and Another I Nelson reserves ! New Zealand Native Land Settlement Company's lands. (Vide I.-3a.) Ngahuruhuru, Pererika, and Others ] Nga Pawa Nga Pawa Ngarangikatitia and Others Ngarara Block Ngarara Block Ngarara Block Ngarara Block .. ! Ngarara Block ! Ngarara-Waikanae Block Ngatikahumate Block, Burial-ground in .. Ngawakaakupe Block Nihoniho, Tuta, and Others Nimbi Block Ninihi Block 10 22 11 9 28 23 ||234 "179 §261 *410 598 37 157 230 1264 +205 *465 599 ,*271 588 *465 603 pKC 87 *235 {271 447 70 80 37 *234 '236 612 "100 *432 *451 ; 171 525 575 *411 *412 R. Raekahu Block Raglan, Land at Rahurahu, Toha, and Others Rahurahu, Toha, and Others Rahurahu, Toha, and Others Rakapoata, Hone Rangatira, Toa, and Others Rangaunu, Waaka, and Others Rangimataeo, Rewai, and Others.. Rangipito and Another .. Rangipo-Waiu Block Rangitakaiwaho, Eruera, and Others Rango, Hiraka te, and Another .. Rango, Hiraka te, and Others Rango, Karaitiana te, and Others Rango, Retimana te, and Others Ratapu, Epeniba, and Others Raukatawa Block Rauotebuia Block Rawharifcua R-ewi Karuarua and Others Rewi Maniapoto Robertson, Mrs. Ann Rochfort, John Rongoa, Riria Tini (No. 1) Rongoa, Riria Tini (No. 2) Rongowitiao and Others Ropiha, Hori, and Others Rotoia, Eruera, and Others Rotorua rents Ruapa, Hirini tc, and Others Ruha, Takerei, and Others (No. 1) Ruha, Takerei, and Others (No. 2) Ruru, Hoani, and Others (No. 1) Ruru, Hoani, and Others (No. 2) 3 4 3 5 33 20 17 18 10 12 5 31 26 24 5 23 4 16 4 13 17 8 8 20 4 3 24 7 11 9 16 25 25 5 5 307 *277 {161 {76 199 200 243 429 *479 628 599 693 *136 420 19 11 11 11 10 17,31 16 19 20 5 32 31 32 10 18 {189 {264 {300 "172 384 431 430 *451 705 71 71 525 575 7 113 •222 j! 430 {227 {281 {303 {198 | 672 675 11115 626 490 543 T. 11 10 14 9 26 18 24 9 32 2 2 25 25 9 17 2 24 12 13 12 14 32 32 11 23 25 27 638 •433 84 131 573 384 392 87 575 525 {301 383 •274 o. Ohinemutu, Land at Ohoia, Teoti Okirae Block Orakei Block Orakei Block Otago Harbour lands Otepati Block .. •• PPaerau, Merehira Paeroa East No. 4 Block Paeroa Rawhiti Block Paeroa South Block Pahiatua Block Pakowhai and other blocks, Gisborne. (For Evidence see I.-3a) Papanoa and Waiapu Blocks Paponga te Pikikotuku Parata, Wi, and Others Parekawa, Arani, and Others (No. 1) Parekawa, Arani, and Others (No. 2) Paremata Block Pateoro, Kirihipina, and Another.. Pawa, Nga Pawa, Nga 23 8 18 22 22 26 21 16 25 25 11 20 Taheko Block Tahora Block (No. 2) Tahora Block (No. 2) Taiaroa, Hori Kerei Taiaroa, H. K. .. Taipari, W. H. .. Taipari, W. H., and Others Taiwbanga, S. t>., late M.H.R. .. Takapau No. 1 Block Takapuna, Land at Takapuna te Hehewa, Huhana Takerei Ruha and Others (No. 1) Takerei Ruha and Others (No. 2) Takoto, Te Otene, and Others (No. 1) Takoto, Te Otene, and Others (No. 2) Tamararo, Ropiha, and Others Tamati Waka te Puhi's land Taonui, Hikaka, and Others Taonui, Hauauru Poutama, and Others Tatana, Mibipeka Tatua Rato Block Taua, Mate Nga, and Others (No. 1) Taua, Mate Nga, and Others (No. 2) Tauhara, Matiu, and Others Tauhara, Matiu, and Others Tauponuiatia Block Tauponuiatia Block 113 32 t7 {198 {301 •222 573 *277 {161 28 17 1 10 14 11 O 22 11 11- * 1889. I Sess. I., 1891. ;i8oo §1888. II Sess. II., 1887.
L—3.
III
No. Petitions, &c. Page. No. Petitions, &c. Page. 544 171 §286 •160 217 *271 *486 tie 7 *433 *164 + 242 34 157 172 605 1278 *414 213 j|234 Tauponuiatia Block Tauranga mud-banks Tauwhareparae Block Tawhiao Tiahuia Teihoka, Wi Naihira, and Others.. Tokapua Block Tekaroro No. 2p Block Te Koutou Block Temapahore Block Teoti Ohoia Tepapa, Land at Teretiu Mahutonga and Others .. Tizard, E. P. .. Toa Rangatira and Others Tohu, Waata Townlcy, J., and Others Tucker, W. H. .. Tuhai, Mere Pataka Tuhua, Tanguru, and Others Tunupaura, Hapimana, and Others 30 1G 4 7' 15 26 28 15 9 8 7 22 1 17 13 22 14 11 21 3 610 113 §261 212 213 62 469 693 *361 179 428 *153 *478 1205 1*179 84 j*285 214 470 |*497 619 | }.C *361 *256 *486 579 Waaka, Hone, and Others Waiapu and Papanoa Blocks Waikari and Mohaka Blocks Waikopiro Block Waikopiro Block Waingaromia Block No. 3 Wainohu, Wepiha te, and Another Waipiro Block Wairarapa Lake Waitai, Te Arihau, and Others Wakaiti, Rewiri te Wata Wata Block Watene Nelra and Others Wellington, Lands near Wetini, Whanga, and Others Whakaahu, Eruera Whakarevvarewa Block Whakatane lands Whakatane trust grants Whakatara, Te Pohe Whanga, Hirini, and Others Whareaitu te, and Others Whatahoro, H. T., and Others .. Whatahoro, Te .. Whatanui, Kipa to Wirihana, Otene, and Others 32 17 3 21 21 26 25 32 6 12 20 9 9 12 4 18 7 15 27 11 24 11 6 6 28 24 92 u. 14 Uawa Block [274 w. Waaka, Hemi, and Others. (For Evidence see I.-3a) 28 * 1889. t Sess. I., 1891. III ». S 1888. II Sess. II., 1887.
1.—3
Sess. 11.—1891. NEW ZEALAND.
Presented to the House of Representatives, and ordered to be printed.
ORDER OP REFERENCE. Extract from the Journals of the House of Representatives, Thursday, 18th June, 1891. Ordered, That a Native Affairs Committee, consisting of ten members, be appointed, to consider all Petitions, Reports, Returns, and other documents relating to affairs especially affecting the Native race, that may be brought before the House this session, and from time to time to report thereon to the House, with power to call for persons and papers ; three to form a quorum. The Committee to consist of Mr. Buckland, Mr. Carroll, Mr. Houston, Mr. Kapa, Mr. W. Kelly, Hon. Mr. Mitchelson, Mr. Parata, Mr. W. C. Smith, Mr. Taipua, and the Mover.—(Hon. Mr. Cadman.) [Mr. Shera added 22nd July.]
No. 34, 1891, Sess. ll.—Petition of E. P. Tizaed. Petitioner prays that the law relating to titles of Native lands may be more clearly defined, in order to settle disputes as to ownership of certain lands in which he and others are interested. I am directed to report that, as the case set forth by the petitioner is of a class which requires fresh legislation, this Committee is of opinion that the matter should be referred to the Government. Ist July, 1891.
[Translation.] No. 34, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a E. P. Tizard. E inoi ana te kai-pitihana me ata whakamarama me te whakatuturu i nga ture c pa ana ki nga take whenua Maori kia ahei ai te whakatau i nga tautohe ki nga take o etahi whenua c whai paanga ana ia me etahi atu. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ko te take kua tukuna mai nei c nga kai-pitihana he take me hanga marire he ture te taea ai, heoi c Whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 1 o Hurae, 1891.
No. 32, 1891, Sess. ll.—Petition of Paponga tb Pikikotuku. Petitioner prays that the survey-fees on the Kirikau Block, amounting to £546 6s. 6d., be refunded, and. that the acreage of each reserve be clearly defined at an area of 166 acres each. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government. Ist July, 1891.
[Translation.] No. 32, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Paponga tb Pikikotuku. E inoi ana te kai-pitihana kia whakahokia mai ki aia ana moni c £546 6s. 6d., i pau i te ruritanga o te Kirikau Poraka a me whakatutura te rahi o ia rahui kia 166 nga eka ma ia tangata. Kua whakahaua ahau kia ki penei. E penei ana te whakaaro o tenei Korniti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga take. 1 o Hurae, 1891.
No. 36, 1891, Sess. ll.—Petition of Hohaia Pawhau. Petitioner prays that his claim to a piece of land at Mangonui be recognised. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government for consideration. Ist July, 1891. 1,-1. 3.
NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA KUPU A TE KOMITI 0 TE RUNANGA MO NGA ME A MAORI. Me. W. KELLY, CHAIEMAN.
1.--3
2
[Teanslation.] No. 36, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hohaia Pawhau. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia tana tono mo tetahi piihi whenua i Mangonui. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. l-o Hurae, 1891.
No. 71, 1891, Sess. II. —Petition of Huhana Takapuna te Hehewa. Petitionee prays for payment of her claim of £10,000 on land called Takapuna, situated at the North Shore, Auckland. I am directed to report that, as the matter referred to in the above petition was investigated and reported on in 1883, your Committee has no recommendation to make. Ist July, 1891.
[Teanslation.] No. 71, 1891, Sess. ll.—Pukapupuka-inoi a Huhana Takapuna te Hehewa. E inoi ana te kai-pitihana kia utua nga moiii £10,000 mo runga i te whenua c karangatia nei ko Takapuna a c takoto ana kite taha whakararo o te taone o Akarana. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kua whakahaerea a i whakataua te take c whakahuatia nei i roto i tenei pitihana ite tau 1883. Kahore he kupu ate Komiti. Ist July, 1891.
No. 314, 1889.—Petition of Kahui Kaeaeehe (No. 1.) Petitionee states that he holds a piece of land in trust for his hapu, and prays that the name of each individual be inserted in the Crown grant. I am directed to report that your Committee is of opinion that this petition should be referred to Government, and they hope that the petitioner's good intentions may receive favourable consideration. 2nd July, 1891.
[Teanslation.] No. 314, 1889.'—Pukapuka-inoi a Kahui Kaeaeehe (No. 1.) E ki ana te kai-pitihana kei te puritia c ia tetahi piihi whenua i runga i te tiaki mo tona hapu, a c inoi ana kia whakaurua katoatia nga ingoa ki roto i te Karauna karaati. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga, me te hiahia hoki kia tau te pai o te whiriwhiri ki runga i nga hiahia pai o te kaipitihana. 2 o Hurae, 1891.
No. 276, 1889.—Petition of Nepe te Apatu and 166 Others. Petitionees complain of the removal of the Tapairu Eailway-station, and state that they suffe* great inconvenience thereby. They pray that the matter may be carefully inquired into. I have the honour to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government. 2nd July, 1891.
[Teanslation,] No. 276, 1889.—Pukapuka-inoi a Nepe te Apatu me etahi atu 166. E whai kupu ana te kai-pitihana mo te nukuhanga o te Teihana Eeriwe i Tapairu, a c mea ana ratou he nui to ratou raruraru i runga i taua nukuhanga me te inoi kia ata uiuia nga tikanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 2 o Hurae, 1891.
No. 372, 1889.—Petition of Te Wieemu te Poeo Kauiti and 58 Others. Petitionees state that the whole of the Maori Treaty of Waitangi Committee have agreed to lease a certain block of land to a company of Europeans for mining purposes. They ask that a special Act may be passed to enable them to let the land. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to Government. 2nd July, 1891.
[Teanslation.] No. 372, 1889.—Pukapuka-inoi a Te Wieemu te Poeo Kauiti me etahi atu c 58. E ki ana nga kai-pitihana kua whakaae katoa te Komiti Maori o te Tiriti o Waitangi kite riihi i tetahi poraka whenua ki tetahi kamupani Pakeha hei mahi mama, a c inoi ana ratou kia hanga tetahi Ture motuhake kia ahei ai ratou te tuku i taua whenua i runga i te riihi. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 2 o Hurae, 1891,
No. 222, 1889.—Petition of Eopiha Tamaraeo and 36 Others. Petitionees stated that they sold their block of land called Paremata to the New Zealand Settlement Company, through Mr. Eees and Wi Pere under false representations. They pray that the sale may be annulled.
3
1.-3
I am directed to report that, as this matter is now before the Supreme Court, your Committee has no recommendation to make.
2nd July, 1891. [Teanslation.] No. 222, 1889.—Pukapuka-inio a Ropiha Tamaraeo me etahi atu c 36. E ki ana" nga kai-pitihana i hokona to ratou whenua kite Kamupani c te Riihi raua ko Wi Pere i runga ite korero tito. A c inoi ana ratou i naianei kia whakakorea taua hoko. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kei te aroaro o te Hupirimi Kooti tenei take kahore he kupu a te Komiti. 2 o Hurae, 1891,
No. 258, 1889.—Petition of Rihana Honia and 76 Others. Petitionees pray that the Waiapu district may be separated from the Cook County and formed into a separate county, to be called Waiapu. I am directed to report that, as the prayer of the above-mentioned petition has already been carried out, this Committee has no recommendation to make.
2nd July, 1891. ■ [Translation.] No. 258, 1889.—Pukapuka-inoi a Rihana Honia me etahi atu c 76. E inoi ana nga kai-pitihana kia wehea te Takiwa o Waiapu i te Kauiti o Kuku a me hanga marire tetahi kauiti mo reira a me iriiri ko te Kauiti o Waiapit. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua oti tenei inoi te whakamana no reira kahore he kupu a te Komiti. 2 o Hurae, 1891.
No. 415, 1889.—Petition of Kahui Kaearehe (No. 7.) Petitionee complains of the dog-tax as being difficult to deal with, and not understood by the Natives near Parihaka. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in reference to this petition. 2nd July, 1891.
[Teanslation.] No. 415, 1891.—Pukapuka-inoi a Kahui Kaeaeehe (No. 7). E whai kupu ana te kai-pitihana mo runga i te uaua o te whakahaere o nga huarahi o te Taake Kuri, a kahore c mohiotia nga tikanga c nga Maori c tata ana ki Parihaka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 2 o Hurae, 1891.
No. 234, 1887, Sess. ll.—Petition of Hapimana Tunupaura and 6 Others. Petitioners pray that a block of land called Raekahu be restored to them. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in reference to this petition.
2nd July, 1891. [Tbanslation.] No. 234, 1887, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hapimana Tunupauea me etahi atu toke ono. E inoi ana nga kaipitihana kia whakahokia tetahi whenua ki a ratou ko Raekahu te ingoa. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 2 o Hurae, 1891.
No. 261, 1888.—Petition of Toha Rahubahu and Others. Petitionees, who claim to be the owners of the Mohaka and Waikari Blocks, pray that an Act may be passed to enable the Native Land Court to readjust the ownership of the said blocks. I am directed to report that, as the Government has already taken action in the matter of this petition, your Committee has no recommendation to make.
2nd July, 1891. [Tbanslation.] No. 261, 1888. —Pukapuka-inoi a Toha Rahurahu me etahi atu. Ko nga kai-pitihana c ki nei c whai take ana kite Mohaka me te Waikari Poraka c inoi ana kia paahitia tetahi ture kia ahei ai te Kooti Whenua Maori te whakauruuru i nga tangata whai take ki aua poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kua whai tikanga te Kawanatanga mo runga i tenei pitihana, kahore he kupu a te Komiti. 2oHurae, 1891.
No. 236, 1889.—Petition of Rieia Tini Rongoa (No. 2). Petitioner states that the rent a portion of her land leased by the Public Trustee is very low. She prays that the matter may be inquired into. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to Government to make inquiries of the Public Trustee. 2nd July, 1891.
1.—3
4
[Tbanslation.] No. 236, 1889.—Pukapuka-inoi a Eieia Tini Eongoa (No. 2). E ki ana te kai-pitihana c iti rawa ana nga moni reti mo tetahi wahi o tona whenua i riihitia c te Kitiaki o te Katoa, c inoi ana ia kia uiuia nga tikanga o tenei mea. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakahau ana tenei Komiti kia tukuna tenei pitihana ki te Kawanatanga hia uiuia c ratou nga tikanga o taua Tiaki a te katoa. 2 o Hurae, 1891.
No. 179, 1889.—Petition of Whanga Wetini and 62 Others. Petitionees pray that compensation be given for land taken to make a road for the use of Europeans between Eaglan and Euapuke. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, the above petition should be referred to Government to make inquiries of the local bodies. 2nd July, 1891.
[Translation.] No. 179, 1889.—Pukapuka-inoi a Whanga Wetini me etahi atu c 62. E inoi ana nga kai-pitihana kia tukuna tetahi ritenga kia ratou mo te whenua i tangohia hei hanga huarahi mo te Pakeha i waenganui o Eakarana me Euapuke. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga c nga Eopu Takiwa. 2 o Hurae, 1891.
No. 232, 1889.—Petition of Hieini Kahotea and 101 Others. Petitioners state that the remuneration received by three of their people who were appointed Assessors to the Eesident Magistrate's Court at Waiapu was insufficient. They therefore pray that some further assistance be given. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to the Government. 2nd July, 1891.
[Translation.] No, 232, 1889.—Pukapuka-inoi a Hieini Kahotba me etahi atu 101. E ki ana nga kai-pitihana kahore c ranea nga moni c riro ana i nga Ateha tokotoru i whakaturia mo te Kooti Whakawa Tuturu i Waiapu. Heoi c inoi ana ratou kia whakanukuhia ake o ratou utu. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 2 o Hurae, 1891.
No. 234, 1889.—Petition of Eieia Tini Eongoa (No. 1). Petitioner states that a portion of her land at Opunake was leased to a Mr. Caverhill for a term of twenty-one years ; that the rent has not been paid; and that Mr. Caverhill has sold his lease. She is therefore desirous of upsetting the lease. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to Government for the purpose of making inquiries of the Public Trustee. 2nd July, 1891.
[Translation.] No. 234, 1889.—Pukapuka-inoi a Eieia Tini Bongoa (No. 1.) E ki ana te kai-pitihana i riihitia tetahi wahi o tona whenua i Opunake ki a te Kakira mo nga tau c 21, a kahore ano i utua nga moni reti, a kua hokona etc Kakira tana riihi. Heoi c hiahia ana te kai-pitihana kia whakakorea taua riihi. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga i te Kaitiaki o te katoa. 2 o Hurae, 1891.
No. 235, 1889. —Petition of Hobi Kaeaka and Another. Petitionees pray that a rehearing be granted on a block of land at Maketu, known as Eauotehuia. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to the Government for consideration of the Chief Judge of the Native Land Court. 2nd July, 1891.
[Translation.] No. 235, 1889.—Pukapuka-inoi a Hoei Kaeaka me tetahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia te whakawa tuarua mo tetahi Poraka Whenua i Maketu ko tona ingoa nei ko te Bauotehuia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c te Tiati Tumuaki o te Kooti Whenua Maori. 2 o Hurae, 1891.
No. 286, 1888.—Petition of Epeniha Eatapd and Others. Petitioners pray that the purchase by Major Porter of certain portions of the Tauwhareparae Block may be declared invalid. I am directed to report that your Committee is of opinion this petition should be referred to Government for inquiry and consideration, 2nd July, 1891.
5
1.—3
[Translation.] No. 286, 1888.—Pukapuka-inoi a Epeniha Eatapu mo etahi atu. E inoi ana te kai-pitihana kia whakakorea te hoko o etahi wahi o te Tauwhareparae Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratoa nga tikanga. 2 oHurae, 1891.
No. 311, 1889.—Petition of Te Aroa Haereiti and 9 Others. Petitioners state that they were not properly represented at the Native Land Court when the case relating to the Kinohaku-Hauamu Block was heard, and that the Chief Judge wrongfully refused a rehearing. They pray that a rehearing may be granted. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to the Government for consideration by the Chief Judge, Native Land Court. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 311, 1889.—Pukapuka-inoi a Aroa Haereiti me etahi atu tokoiwa. E ki ana te kai-pitihana kihai i whakahaerea tikatia ta ratou keehi kite aroaro o te Kooti Whenua Maori mo te Kinohaku-Hauamu Poraka a kihai i tika te whakahe a te Tiati Tumuaki ki ta ratou tono kia whakawakia tuaruatia. E inoi ana ratou kia whakaaetia te whakawa tuarua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga c te Tiati Tumuaki o te Kooti Whenua Maori. 8 o Hurae, 1891.
Nos. 410, 411, and 412, 1889.—Petitions of Toha Eahurahu, and 200 Others, Hoani Eueu and 32 Others, and Hoani Euru and 24 Others. Petitioners state that certain lands in Hawke's Bay were dealt with by special Act, called "The Mohaka-Waikare Act, 1870." They pray that the lands may be now treated as held under Native title in order that the claims of the real owners may be investigated. I am directed to report that, as the above-mentioned questions have already been inquired into by Government, this Committee has no recommendation to make. Bth July, 1891. ■
[Translation.] Nos. 410, 411, and 412, 1889.—Pukapuka-inoi a Toha Eahurahu me etahi atu c 200, a Hoani Euru me etahi atu c 32, a Hoani Euru me etahi atu c 24. E ki ana nga kai-pitihana i whakahaerea etahi whenua i Haaki Pei i raro i tetahi Ture Motuhake, ko tona ingoa ko te Ture o Mohaka me Waikare, 1870. A c inoi ana ratou i naianei kia whakahaerea aua whenua, ano he whenua papatipu kia ahei te whakawa kia kitea nga tangata c tino whai take ana. Kua wbakahaua ahau kia ki penei: Kua oti noa ake enei take te uiui etc Kawanatanga, no reira kahore he kupu a te Komiti. 8 o Hurae 1891.
No. 507, 1889.—Petition of Porou Wiremu and 40 Others. Praying that a road may be constructed from Muriwai to Te Mahia. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 507, 1889.—Pukapuka-inoi a Porou Wiremu me etahi atu c 40. E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga te huarahi timata mai i Muriwai a tae noa Xi te Mahia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou nga tikanga. 8 o Hurae, 1891.
No. 465, 1889.—Petition of Karaitiana te Bango, and 6 Others. Petitioners pray for the subdivision of the Eangipo-Waiu Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government. Bth July, 1891.
[Translation.] No 465, 1889.—Pukapuka-inoi a Karaitiana te Bango me etahi atu toko-ono. E inoi ana kai-pitihana kia wehewehea te Eangipo-Waiu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua tau te whakaaro ote Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891. ___
No. 479, 1889.—Petition of Tanioba Love. Petitioner prays that an order may be made for the repayment of survey expenses on the NgararaWaikanae Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned matter should be referred to Government. Bth July, 1891.
1.—3
6
[Translation.] No. 479, 1889.—Pukapuka-inoi a Taniora Love. E inoi ana te kai-pitihana kia whakahokia ki aia ana moni i pau i te ruritanga o te Ngarara Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891.
No. 361, 1889.—Petition of 11. T. Whatahoeo and 10 Others. Petitioners pray that a Commission may be appointed to inquire into the long-standing disputes over the rights on the Wairarapa Lake, with a view to settlement of same. I am directed to report that, a Commission having already inquired into the above matter, this Committee has no recommendation to make. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 361, 1889.—Pukapuka-inoi a H. T. "Whatahoro me etahi atu kotahi tekau. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaturia tetahi Komihana hei-uiui i nga rauraru kua roa nei c tau ana ki ruuga i nga take mo te Soto o Wairarapa kia hohoro ai te oti. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te rnea kua oti noa ake tenei take te uiui c tetahi Komihana. Kahore he kupu ate Komiti. 8 o Hurae, 1891.
No. 315, 1889.—Kahui Karabehe (No. 5). Petitioner states that his name appears on a certain Crown grant as Wiremu Kahui, and that objections have been raised as to his being the person meant. He inquires if any proceedings at law can affect him. I am directed to report that, this Committee being of opinion that no difficulties can arise through petitioner's name appearing as mentioned, they have no recommendation to make. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 315, 1889. —Pukapuka-inoi a Kahui Kararehe (No. 5). E ki ana te kai-pitihana kei te penei te tuhi o tona ingoa i roto i tetahi Karauna karaati ko Wiremu Kahui a kei te kiia ehara ia i te tangata c man ana i roto i taua karaati, a c patai ana ia mehemea ka taea ia te whakataka ma kawea taua keehi kite Kooti. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti kahore he raruraru c tau kite kai-pitihana i runga i te tuhinga peratanga o tona ingoa ki rotoi te karaati, no reira kahore he kupu a te Komiti. 8 o Hurae, 1891.
No. 255, 1889.—Petition of Enoka Hohepa. Petitioner prays that compensation may be given him for certain land which has been wrongfully included in the Crown grants of the Kohutara, Maramamau, and Apori Blocks. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to the Government. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 255, 1889.—Pukupuka-inoi a Enoka Hohepa. E inoi ana te kai-pitihana kia tukua tetahi ritenga ki aia mo etahi whenua i whakaurua hetia ki roto i te karaati mo nga Poraka o Kohutara, Maramamau, me Apori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E penei ana te whakaaro o te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 8 o Hurae, 1891.
No. 256, 1889.—Petition of Te Whatahoro. Petitioner states that a portion of his land, known as the Kokoti Block, was wrongfully included in the Crown grant to G. E. Bidwill for the Pihautea Block, and prays that the same may be restored to him. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 256, 1889.—Pukapuka-inoi a Te Whatahoeo. E ki ana te kai-pitihana i whakaurua hetia tetahi wahi o tona whenua c mohiotia nei ko te Kokoti Poraka ki roto i te Karauna karaati kia 0. R. Bidwill mo te Pihautea Poraka, a c inoi ana kia whakahokia taua whenua ki aia,. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E penei ana te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891.
1.—3
7
No. 99, 1889.—Petition of A. McKay, of Gisborne. Petitioner prays that certain confiscated lands which belonged to his mother may be restored to him, or that other relief may be afforded. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to Government for inquiry. Bth. July, 1891.
[Translation.] No. 99, 1889.—Pukapuka-inoi a A. McKay, o Kihipane. E inoi ana te kai-pitihana kia whakahokia ki aia etahi whenua i raupatutia, he whenua no tona whaea i mua, kite kore me tuku i tetahi atu ora ki aia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891.
No. 100, 1889.—Petition of Hori Eopiha and 75 Others. Petitioners pray that a competent Committee of men experienced in Maori custom and usage be appointed to draw up rules on questions of Maori title for the guidance of Native Land Court Judges. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above petition should be referred to Government for consideration. Bth July, 1891. [Translation.] No. 100, 1889.—Pukapuka-inoi a Hori Eopiha me etahi atu c 75. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaturia tetahi Komiti hanga tikanga whakahaere mo nga take Whenua Maori, a hei tauira ma te Kooti Whenua Maori. Ko nga tangata mo taua Komiti hei nga tangata c mohio ana ki nga tikanga me nga ritenga Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891.
No. 285, 1889.—Petition of Petera Pukuatua. Petitioner prays that a rehearing may be granted on the Whakarewarewa Block. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government for inquiry. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 285, 1889. —Pukupuka-inoi a Pbtera Pukuatua. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Whakarewarewa Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 8 o Hurae, 1891.
No. 164, 1889.—Petition of Mary A. F. Ensor. Petitioner states that she was wrongfully induced to sign a paper which deprived her and her brothers and sisters of certain land at Tepapa, Tauranga, which was given them by Government. She prays that inquiries be made into the matter. lam directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government for inquiries. Bth July, 1891. —
[Translation.] No. 164, 1889.—Pukapuka-inoi a Mere A. F. Ensor. E ki ana te kai-pitihana i whakahaua hetia ia kia haina i tetahi pukapuka na reira i riro ai te whenua o tona tungane me tona tuahine. Ko taua whenua kei Tepapa i Tauranga ahe whenua i homai kia ratou etc Kawanatanga. E inoi ana ia kia uiuia nga tikanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hurae, 1891.
No. 160, 1889.—Petition of Tiahuia Tawhiao. Petitioner states that the Government is receiving rents and profits on a block of land called Mangere, near Onehunga, of which she is the rightful owner under the will of Tamati Ngapora. She prays for investigation and relief. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government. Bth July, 1891.
[Translation.] No. 160, 1889.—Pukapuka-inoi a Tiahuia Tawhiao. E ki ana te kai-pitihana kei te tango te Kawanatanga i nga moni reti mo tetahi whenua i tau ki aia i raro ite wira a Tamati Ngapora ko Mangere.te ingoa a c tata ana ki Onehunga. E inoi ana ia kia uiuia aua tikanga me te tuku i tetahi ora Ida aia.
1.— 3
8
Kua whakahaua ahau kia ki penei: B whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 8 o Hurae, 1891.
No. 312, 1889.—Petition of Mete Kingi and 6 Others. Petitionebs pray for a rehearing in the Pungahuruhuru Block No. o. I am directed to report that, in the opinion of your Committee, this petition should be referred to Government for inquiry. Bth July, 1891.
[Tbanslation.] No. 312, 1889.—Pukapuka-inoi a Mete Kingi me etahi atu toko-ono. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia tuaruatia te Pungahuruhuru Poraka No. 3. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga take. 8 o Hurae, 1891.
No. 70, 1891, Sess. ll.—Petition of Eewi Maniapoto. Petitioneb prays that the trusts of Crown grant No. 20782, of 26th March, 1881, under which he holds Allotment 112, in Township of Kihihiki, Auckland District, be altered, so that after his death a home may be provided for his wife (Te Eohu) and her children. I am directed to report that, the petitioner having been one of the most prominent figures in the history of New Zealand, and that during his later years he used his influence in promoting the administration of the country, the Government would, in the opinion of this Committee, be doing an act of justice, and will pay a just tribute to Eewi Maniapoto, if they give effect to the prayer of the petition. The Committee therefore recommend this petition to the consideration of the Government. 9th July, 1891.
[Tbanslation.] No. 70, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eewi Maniapoto. B inoi ana te kai-pitihana kia whakarereketia nga tikanga o te tiaki o te Karauna karaati No. 20782 o te 26 o nga ra o Maehe, 1881, mo te rota 112 i roto i te taone o Kihikihi i te Takiwa o Akarana. B hiahia ana ia kia whakarereketia kia ahei ai te hanga he whare mo tona wahine mo te Eohu me ana tamariki i muri iho i tona matenga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea he tangata rongo nui no Niu Tireni te kaipitihana, a no te mea i tahuri ia i roto i enei tau kite tuku i tona mana hei whakahaere i nga mahi ote koroni. E whakaaro ana te Komiti ka tika rawa te Kawanatanga mehemea ka whakaaetia te tono ate kai-pitihana a hei mea mihi ma te Kawanatanga ki aia. No reira ka tono te Komiti kia tukua tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 9 o Hurae, 1891.
No. 80, 1891, Sess. ll.—Petition of Mrs. Ann Sobeetson. Petitionbb complains of losses sustained by her at Eotorua through the action of the Government, and prays for redress. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should he referred to the Public Petitions Committee Mto Z. 10th July, 1891.
[Tbanslation.] No. 80, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Ani Eopitini. E whai kupu ana te kai-pitihana mo nga mate ipa ki aia i runga i nga mahi a te Kawanatanga, me te inoi kia tukua tetahi ora ki aia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E penei ana nga whakaaro ote Komiti me tuku tenei pitihana ki Komiti Whiriwhiri Pitihana a te Tini M. to Z. 10 o Hurae, 1891.
No. 433, 1889.—Petition of Tboti Ohoia. Pbtitioneb prays that power be given to District Courts to deal with succession orders. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to the above petition. 14th July, 1891. ■
[Teanslation.] No. 433, 1889.—Pukapuka-inoi a Tboti Ohoia. E inoi ana te kai-pithana kia tukuna he mana ki nga Kooti Takiwa hei whakahaere i nga ota riwhi mo nga tangata kua mate. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 14 o Hurae, 1891.
No. 452, 1889.—Petition of Kabobo and 6 Others. Petitionebs pray that the Native Meetings Bill may not become law. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to the above-mentioned petition. 14th July, 1891.
9
1.—3
[Translation.] No. 452, 1889.—Pukapuka-inoi a Kaeoeo me etahi atu toko-ono. E inoi ana nga kai-pitihana kia kaua c paahitia hei tare te Pire Huinga Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei : Kahore he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 14 o Hurae, 1891.
No. 451, 1889.—Petition of S. D. Taiwhanga, M.H.E. Petitionee prays that the balance of rents on the Eotorua Township may be paid to him. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to the above-mentioned petition. 14th July, 1891.
[Translation.] No. 451, 1889.—Pukapuka-inoi a S. D. Taiwhanga, M.H.E. E inoi te kai-pitihana kia utua ki aia nga moni reti toenga o te taone o Eotorua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 14 o Hurae, 1891.
No. 7, 1891, Sess. ll.—Petition of Te Otene Takoto and Others (No. 1). Petitionees pray that instructions be given to have the bounlary-lhie of the Temapahore Block cut in accordance with the judgment of the Native Land Court held at Opotiki in 1885. I am directed to report that, as there are at present two applications pending for a rehearing on the block in question, the Committee has no recommendation to make in respect to this petition. 14th July, 1891.
[Translation.] No. 7, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Te Otene Takoto me etahi atu (No. 1). E inoi ana nga kai-pitihana kia whakahaua kia ruritia te rama rohe o te Temapahore Poraka kia rite kite Whakataunga a te Kooti Whenua Maori i noho ki Opotiki i te tau, 1886. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E rua nga tono mo taua poraka c taria nei ki whakawakia tuaruatia no reira kahore he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 14 o Hurae, 1891.
No. 172, 1889.—Petition of Hobi Kebei Taiaeoa. Petitioner prays for the payment of an amount of £400, with interest added, which amount, he alleges, was wrongfully withheld when payment was finally made on certain reserves in Dunedin. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above matter should be referred to the Government.
14th July, 1891. [Translation.] No. 172, 1889.—Pukapuka-inoi a Hobi Kebei Taiaboa. E inoi ana te kai-pitiharia kia utua ki aia nga moni c £400 me nga hua o aua moni, c ki ana hoki ia i puritia hetia aua moni i te utunga o nga moni whakamutu nga mo te Eahui i Tanitini. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia uiuia c ratou nga take. 14 o Hurae, 1891.
No. 478, 1889.—Petition of Watene Nehu and Others. Petitionebs object to certain clauses of the Ngarara and Waipiro Further Investigation Bill on the grounds that they are likely to suffer injustice from same. They pray for relief. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with respect to this petition. 14th July, 1891.
[TRANSLATION.] No. 478, 1889. —Pukapuka-inoi a Watbne Nehu me etahi atu. E ki ana nga kai-pitihana c whakahe ana ratou ki etahi rarangi o te Pire Whakawa Haere i te Ngarara me te Waipiro Poraka, a tera c tau he mate ki runga i a ratou i runga i aua rarangi, c tono ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 14 o Hurae, 1891.
No. 153, 1889.—-Petition of Eawinia o tb Mokokoee. Petitioneb prays that 300 acres of land may be granted to her in the Wata Wata Block, as promised by Sir George Grey and the Native Minister (Mr. Sheehan). I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to the Government for consideration. 14th July, 1891. 2—l. 3.
1.—3
10
[Translation.] No. 153, 1889. —Pukapuka-inoi a Eawinia o te Mokorore. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia kia 300 eka whenua mana i roto i te Wata Wata Poraka pera ano me te whakaaetanga a Ta Hori Kerei me te Minita Maori c te Hiiana. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ano tenei Komiti me tuku teuei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 14 o Hurae, 1891.
No. 136, 1890.—Petition of Wiremu Poakatahi. Petitioner prays that a rehearing may be granted in reference to a block of land known as Ninihi, and situated in the Otaua district, on the ground that he was absent when adjudication took place in 1886. I am directed to report that, in the opinion of this Committee, the above-mentioned petition should be referred to Government for consideration. 15th July, 1891.
[Translation.] No. 136, 1890.—Pukupuka-inoi a Wiremu Poakatahi. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia te whakawa tuarua mo tetahi Poraka ko te Ninihi te ingoa a c takoto ana i te Takiwa o Otaua no te mea i te ngaro atu ia i te wa i whakawakia ai taua whenua i te tau 1886. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti mo tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 15 o Hurae, 1891.
No. 197, 1890.—Petition of Te Aroa Haekeiti. Petitioner prays for a rehearing of a block of land known as Maroakapa or Kinokahu Eato Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in respect to this petition.
15th July, 1891. [Translation.] No. 197, 1890. —Pukapuka-inoi a Te Aeoa Haereiti. E inoi ana te kai-pitihana kia whakawakia tuaruatia tetahi poraka whenua c kiia nei ko te Maroakapa ara ko te Kinokahu Eato Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 15 o Hurae, 1891.
No. 427, 1889.—Petition of Arihi te Nahu and 6 Others. Petitioners lay claim to the Hauke-Poukawa Eeserve, and pray that they be put in full possession of same. I am directed to report that, the matter of this petition being now before the Courts, the Committee has no recommendation to make. 16th July, 1891.
[Translation.] No. 427, 1889.—Pukapuka-inoi a Arihi Te Nahu me etahi atu toko-ono. E ki ana nga kai-pitihana c whai take ana ratou kite Hauke Poukawa Eahui a c inoi ana kia tukua taua whenua ki a ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kei te aroaro o te Kooti nga take o tenei pitihana, kahore he kupu a te Komiti. 16 o Hurae, 1891. ' ___
[No. 7, 1891, Sess. I.—Wi Pabata, and 22 Others. Petitionees pray that inquiries, by Commission or Committee, be made into the circumstances under which judgment was given in favour of Inia Tuhata in the Ngarara Block, and that their claims should be reheard by a competent tribunal. I have the honour to report that, as the matter referred to in this petition has already been dealt with under special legislation, the Committee has no recommendation to make. 16th July, 1891.
[Translation.] No. 7, 1891, Sess. I.—Pukapuka-inoi a Wi Paeata me etahi atu c 22. E inoi ana nga kai-pitihana kia uiuia nga tikanga c tetahi Komihana Komiti ranei i whakataua ai kia Inia Tuhata te Ngarara Poraka, a me whakawa a ratoutake c tetahi kooti whakawa tika. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea he take tenei kna whakahaerea. i mua i runga i tetahi Ture Motuhake kahore he kupu a te Komiti. 16 o Hurae, 1891.
No. 264, 1890.—Bewai Bangimataeo, and 165 Others. Petitioneks pray that a rehearing may be granted in connection with Te Tahora Block No. 2. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 16th July, 1891.
11
1.—3
[Translation.] No. 264, 1890—Pukapuka-inoi a Eewai Eangimataeo me etahi atu 165. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo runga i te Tahora Poraka No. 2. Kua whakahaua ahau kia ki penei-Kahore c kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 16 o Hurae, 1891.
No. 301, 1890.—Aeani Parekawa and Others (No. 2). Petitioners explain how judgment was given in connection with Paeroa South Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition.
16th July, 1891. [Translation.] No. 301, 1890.—Pukapuka-inoi a Aeani Paeekawa me etahi atu (No. 2). E whakaatu ana te kai-pitihana i te ahua o te whakataunga i runga i te Poraka o Paeroa kite Tonga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 16 o Hurae, 1891.
No. 115, 1890.—Petition of Matiu Tauhara and 110 Others. Petitioners pray that certain regulations be made relating to lawyers, the issue of Crown grants to Natives, and to the circulation of the laws of New Zealand. Also, that certain alterations be made in polling-places at the Bay of Islands. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 16th July, 1891.
[Translation.] No. 115, 1890.—Pukapuka-inoi a Matiu Tauhaea me etahi atu 110. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakatakotoria etahi tikanga whakahaere i nga mahi a nga roia, me te tuku i nga karauna Karaati ki nga Maori, me te tuhatuha i nga ture c pa ana ki Niu Tireni kia whakarereketia hoki nga tikanga mo nga wahi pooti i Pewhairangi. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 16 o Hurae, 1891.
No. 497, 1889.—Petition of Te Pohe Whakatara. Petitioner alleges that he is entitled to 815 acres of the Aoroa Block, and prays that this area may be handed over to him in place of the 200 acres awarded by the Native Land Court. T am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 16th July, 1891.
[Teanslation.] No. 497, 1889. —Pukapuka-inoi a te Pohe Whakataea. E ki ana te kai-pitihana c tika ana kia riro i aia nga eka c 815 o te Aoroa Poraka a c inoi ana ia kia tukuna mana aua eka hei riwhi mo te 200 eka i whakataua c te Kooti Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 16 o Hurae, 1891.
No. 189, 1890.—Petition of Eewiei Manuaeiki and 72 Others. Petitioners pray that a rehearing may be granted on the Taheke (Eotoiti) Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to Government.
16th July, 1891. [Translation.] No. 189, 1890. —Pukapuka-inoi a Eewiei, Manuaeiki me etahi atu c 72. E inoi ana nga Kaipitihana kia whakawakia tuaruatia te Taheke (Eotoiti) Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 16 o Hurae, 1891.
Nos. 110, 174, 277, 316, 384, 414, 425, 432, and 480, 1889.—Petition of Manu Kaeioi, Nakoea and Others, Nga Pawa, Kahui Kaeaeehe (No. 6), Mania Hukanui, Mccc Pataka Tuhai, Kahui Kaeasehe (No. 8), Eeueea Eotoia and Others, Pou Eeatuha and Others. Nos. 6, 76, and 161, 1890.—Petition of Te Whaeeaitu and Others, Ngaeangikatitia and Others, Nga Pawa. No. 130, 1891, Sess. ll.—Petition of Inuwaitai de Thieeey. (Eeport No. 1.) I am directed to report that this Committee is of opinion that the above-mentioned petitions should be referred to the Joint West Coast Settlements Eeserves Committee. 17th July, 1891
[Translation.] 1889.— Nos. 110, 174, 277, 316, 384, 414, 425, 432, 480 aTe Whaeeaitd me etahi atu. He pukapuka-inoi enema Manu Kaeioi, me Nakoea me etahi atu, na Nga Pawa, na Kahui Kaeaeehe (No. 6), na Mania Hukanui, na Mere Pataka Tuhai, na Kahui Kaeabehe (No. 8), na Eeueba Eotoia me etahi atu. 1890.—6, 76, 161 na Pou Eeatuha me etahi atu, na Ngarangikatitia me etahi atu, na Nga Pawa. 1891, Sess. II. —130 na Inuwaitai de Thieeey. (Eipoata No. 1.)
j 3
12
Kua whakahaua ahau kia ki penei: E penei ana nga whakaaro ote Komiti me tuku nga pitihana kua whakahuatia i runga ake nei kite Komiti Honohono mo nga Eahui Whakataunga o Te Tai Hauauru. 17 o Hurae, 1891.
No. 205, 1890.—Petition of Eangipito' and Another. Petitioners pray that Crown grants may be issued in their favour for pieces of land near Wellington, known as Eaurimu, Paekaka, and Eaekaihau, which they state were awarded to them in 1889 by Judge Mackay. I am directed to report that this Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government.
21st July, 1891. [Translation.] No. 205, 1890. —Pupapuka-inoi a Eangipito me tetahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaputaina nga Karauna karaati mo etahi pihi whenua c tata ana ki Poneke a c mohiotia ana ko Eaurimu, Paekaka, me Eaekaihau c kiia nei c ratou i whakataua ki a ratou i te tau 1889 c Tiati Make. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hurae, 1891.
No. 11, 1891, Sess. I.—-Petition of John Clark and Others. Petitioners pray that the laws and regulations relating to the dealing with Native lands may be placed on a more satisfactory footing. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government. 21st July, 1891.
[Translation.] No. 11, 1891, Sess. I.—Pukupuka-inoi a Hone Karaka me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga he ture kia pai te whakatakoto i nga ture c pa ana ki nga whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hurae, 1891.
No. 79, 1890.—Petition of Te Ahirau Waitai and Others. Petitioners pray that a rehearing may be granted in connection with certain lands included in the Pirongia Block, Kawhia district. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition.
21st July, 1891. [Translation.] No. 79, 1890.—Pukapuka-inoi a Te Ahirau Waitai me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia te whakawa tuarua mo etahi whenua i roto i te Poraka o Pirongia i te Takiwa o Kawhia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 21 o Hurae, 1891.
No. 303, 1890.—Petition of Mihipeka Tatana. Petitioner explains why she is entitled to certain lands referred to in a petition which she hears is presented by Nikorima Haunga. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this matter. 21st July, 1891. —
[Translation.] No. 303, 1890.—Pukapuka-inoi a Mihipeka Tatana. E whakaatu ana i te take i tika ai kia riro i aia tetahi whenua c whakahuatia ana i roto i tetahi pitihana i tukuna kite Whare Paremete c Nikorima Haunga. Kua whakahaua abau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 21 o Hurae, 1891.
No. 227, 1890.—Petition of Hikaka Taonui and 50 Others. Petitioners pray that the law relating to Native lands may be so amended as to allow of the removal of restrictions in connection with alienation. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition, should be referred to Government.
21st July, 1891. — [Translation.] No. 227, 1890.'—Pukapuka-inoi a Hikaka Taonui me etahi atu c 50. E inoi ana nga kaip-itihana kia whakatikatikaia te ture c pa ana ki nga whenua Maori a, Ida uauhia nga here kia ahei ai te boko.
13
1.—3
Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua tau te whakaaro ote Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 21 o Hurae, 1891.
No. 271, 1890.—Petition of Eawhaeitua. Petitioneb prays that certain land belonging to the late Oriwai te Ahu may be awarded to him as nephew of the deceased. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government for inquiry. 21st July, 1891.
[Tbanslation.] No. 271, 1890.—Pukapuka-inoi a Eawhabitua. E inoi ana te kai-pitihana kia whakataua ki aia nga whenua o Oriwai te Ahu no te mea he iramutu ia ki taua wahine. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 21 o Hurae, 1891.
No. 304, 1890.—Petition of Te Eina Mete Kingi and Others. Petitioners pray for a rehearing in connection with the Mangaohane Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government.
21st July, 1891. [Tbanslation.] No. 304, 1890. —Pukapuka-inoi a Eina Mete Kingi me tetahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia te whakawa tuarua o te Mangaohane Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 21 o Hurae, 1891.
No. 281, 1890.—Petition of Hauaueu Poutama Taonui and 77 Others. Petitionebs pray that Mr. W. H. Grace, Interpreter to the Native Land Court at Otorohanga, may be removed. I am directed to report that the Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to the Government.
21st July, 1891. [Translation.] No. 281, 1890.—Pukapuka-inoi a Hauaubu Poutama Taonui me etahi atu c 77. E inoi ana nga kai-pitihana kia pana a W. H. Kerehi kaiwhakamaori i te Kooti Whenua Maori i Otorohanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei. E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kiauiuia ngatikanga. 21 o Hurae, 1891.
No. 172, 1891, Sess. ll.—Petition of Waata Tohu. Petitionee prays that authority may be granted for the sale to him of Section 11, Mangatainoka Block, in order that he may have a compact block of 100 acres for himself and people at their pa. I am directed to report that this Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to the Government, with the recommendation that Section 11 of the Mangatainoka Block be put up to auction loaded with the value of the improvements which are stated to have been made thereon by the petitioner, in order that he may have an opportunity of purchasing what has been his ancestral land. The Committee further consider that it would not be desirable to include this section in any special settlement so as to prevent the acquisition of the land by the petitioner should he be prepared to pay the auction price for it. 21st July, 1891.
[Tbanslation.] No. 172, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-moi a Waata Tohu. B ki ana te kai-pitihana kahore ia c ahei te whakaoti i tana take kia rite ai hoki te rahi o tana piihi kite 100 eka mona ake me tona iwi i to ratou pa. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga me te tono kia tukuna te tekiona 11 o te Mangatainoka Poraka kia akihanatia me te whakaeke ano hoki i nga utu o nga whakapainga c kiia nei kua mania c te kai-pitihana ki runga i taua tekiona, kia ahei ai ia te hoko ite whenua o tona tupuna. B whakaaro ana hoki te Komiti c kore c tika kia whakaurua tenei tekiona ki roto i etahi kainga motuhake hei arai i te kai-pitihana kei hokona c ia taua whenua, ara mehemea c pai ana kite utu i nga utu c karangrangatia ana i te akihanatanga. 21 o Hurae, 1891. i
No. 17, 1891, Sess. I.— Petition of G. P. Mutu and 5 Others. Petitionebs pray that compensation, may be granted to the amount of £404 to cover the expense of removing their houses beyond the reach of floods caused by mining operations on the west coast Middle Island,
1.—3
14
I am directed to report that this Committee is of opinion that the above-mentioned petition should be referred to Government. 21st July, 1891.
[Translation.] No. 17, 1891, Sess. I.—Pukapuka-inoi a G. P. Mutu me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia kia hoatu nga moni c £404 pauna hei utu mo ta ratou mahi hiki i o ratou whare kei ngaro i te waipuke i puke mai i runga i nga mahi mama o te Tai Hauauru o te Waipounamu. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua tuturu nga whakaaro ote Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga take. 21 o Hurae, 1891.
No. 300, 1890. —Petition of Amihana Huata and 203 Others. Petitioners pray that litigation may be stopped in connection with Tahora, No. 2 Block, ownership having already been decided twice in favour of petitioners. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with the above-mentioned petition. 21st July, 1891.
[Translation.] No. 300, 1890.—Pukapuka-inoi a Amihana Huata me etahi atu c 203. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakakorea te whakawa mo runga i te Tahora Nama 2 Poraka no te mea ka rua nga whakataunga ki nga kai-pitihana. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 21 o Hurae, 1891.
No. 92, 1891, Sess. ll.—Petitition of Michael Mullooly. Petitioner alleges that, through the action of the Government, he is unable to complete his title to land known as Mangarara No. 2, Uawa Block, and, in consequence, is likely to suffer heavy losses. He now prays for relief. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition.
21st July, 1891. [Translation.] No. 92, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Maikeea Maruri. E ki ana te kai-pitihana kahore c taea c ia te whakaoti i tana take ki tetahi wheiiua c mohiotia ana ko Mangarara No. 2, Uawa Poraka, i runga i nga main a te Kawanatanga a tera c tau he mate nui ki runga i aia, c inoi ana ia inaianei ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei tono. 21 o Hurae, 1891.
No. 198, 1890.—Petition of Arani Parekawa and Others (No. 1). Petitioners pray that inquiries may be made into alleged errors in connection with the sale of the Tatua Eato Block, Taupo. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 21st July, 1891.
[Translation.] No. 198, 1890.—Pukapuka-iuoi a Arani Parekawa me etahi atu (No. 1). E inoi ana nga kai-pitihana kia uiuia nga he c korerotia ana mo runga i te hoko o te Tatua Eato Poraka i Taupo. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 21 o Hurae, 1891.
No. 278, 1890.—Petition of W. H. Tuckee. Petitioner prays that certain sections of the Poututu Jurisdiction Act may be repealed. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to Government. 28th July, 1891. —
[Translation.] No. 278, 1890.—Pukapuka-inoi a W. H. Tucker. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakakorea etahi tekiona o te Ture Whakahaere o Poututu. Kna whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 28 o Hurae, 1891.
No. 67, 1891, Sess. ll.—Petition of John W. Matthews. Petitioner alleges that, owing to the state of the law relating to the purchase of Native lands, he and others have suffered heavy loss in the purchase of a block of land known as Kaitai, and he prays for relief. I am directed to report as follows : It appears that petitioner has suffered considerable loss through being compelled to pay twice for his property, by acting on what was believed to be a
15
L—3
decision of the Supreme Court in the Kotaripaia case. When that decision was given petitioner entered upon the purchase of his kind with perfect good faith and every intention of complying with the requirements of the law, which was rendered abortive ; and up to the present time the attempts made by the Legislature in the Acts of 1886, 1888, and 1889, to provide a remedy have proved inoperative, inasmuch as the technical requirements of the said Acts have shut petitioner out from Sny relief whatever, notwithstanding such relief has been extended to others. The Committee therefore recommend the matter to the favourable consideration of the Government. 28th July, 1891.
[Teanslation.] No. 67, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hone W. Matic. E ki ana te kai-pitihana he uui tona mate me etahi atu i runga i nga tikanga o te ture hoko whenua Maori i roto i tetahi poraka whenua c mohiotia ana ko Kaitai a c inoi ana ia ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E ahua marama ana i nui te mate kua tau ki runga i te kai-pitihana i runga ite tononga kia utua tuaruatia he utu mo tona whenua i runga i tana mahara c whakahaere ana ia i nga tikanga o runga i te whakataunga a te Kooti Hupirimi mo runga i te keehi ote Poraka o Kotaripaia. Akuanei ite wa i whakataua ai taua keehi whakahaerea ano etc kai-pitihana tana hoko i tana whenua i runga i te tika me te pono me te whakawhirinaki ki nga tikanga o te ture i whakarereketia a taea noatia tenei wa ahakoa nga whakamatauranga a te Paremete kite whakarereke i nga tikanga i runga inga ture o te tau 1886,1888, me te tau 1889 hei whakaora i aua mate, kihai i taea i runga i nga rereketanga o aua Ture, me te kore c tau te ora kite kai-pitihana, ahakoa kua tau to ora ki etahi atu. Heoi ka tono te Komiti kia ata whiriwhiria tenei take c te Kawanatanga. 28 o Hurae, 1891.
No. 20, 1891, Sess. I.—Petition of Geoege Jay and 22 Others. (Eeport No. 1.) Petitionebs pray that the tenure of lands held under West Coast Native Settlements Eeserves Acts may be placed on a more satisfactory footing. I am directed to report that the Committee are of opinion that this petition should be referred to the Joint West Coast Settlements and Eeserves Committee. 28th July, 1891. ■
[Tbanslation.] No. 20, 1891, Sess. I.— Pukapuka-inoi a Hobi Jay me etahi atu c 22. (Eipoata Nama 1.) E inoi ana nga kai-pitihana kia whakatakotoria tetahi tikanga kia takoto pai ai nga riihi i raro i te Ture Whakataunga Eahui o te Tai Hauauru. Kua whakahaua ahau kia ki penei : E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Komiti honohono mo nga Eahui Whakataunga o te Tai Hauauru. 28 o Hurae, 1891.
No. 217, 1891, Sess. II. —Petition of Wi Naihika Teihoka and Others. Petitioneks, who are residents of Kaiapoi, pray that a sitting of the Native Land Court may be held to inquire into all succession claims. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for inquiry. 29th July, 1891.
[Teanslation.] No. 217, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wi Naihiea Teihoka me etahi atu. Ko nga kai-pitihana he hunga no Kaiapoi a c inoi ana kia turia tetahi nohoanga o te Kooti Whenua Maori ki reira hei whakawa i nga take a nga kaitono riwhi mo nga tangata mate. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawana kia uiuia nga tikanga. 29 o Hurae, 1891.
No. 214, 1891, Sess. ll.—Petition of Hoani Kebei Kawakuba. Petitioner prays that certain lands in the Whakatane district, which were confiscated during his father's time, may be restored to him. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 29th July, 1891.
[Translation.] No. 214, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hoani Keebi Kawakuba. B inoi ana te kai-pitihana kia whakahokia etahi whenua ki aia i raupatutia i Whakatane i nga wa c ora ana tona matua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 29 o Hurae, 1891.
No. 16, 1891, Sets. I.—Petition of Peteea Pukuatua, and 4 Others. Petitionebs pray that a rehearing may be granted for the Te Koutou Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 29th July, 1891.
1.—3
16
[Teanslation.] No. 16, 1891, Sess. I.—Pukapuku-inoi a Peteea Pukuatoa me etahi atu tokowha. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia te whakawa tuarua mo Te Kotuku Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 29.0 Hurae, 1891.
No. 87, 1891, Sess. ll.—Petition of Mbeehiba Paekau. Petitioner complains that an injustice has been done in allotting her only 180 acres of the Eaukatawa Block, at Wangaehu, and prays that inquiry may be made, with a view to readjustment. I am directed to report as follows : The Committee is of opinion that the land should not have been brought under the provisions of the Equitable Owners Act of 1886, and that the Government should be requested to make inquiries into the case, and, if it is considered the petitioner has suffered an injustice, to take such action as will afford speedy relief. 13th August, 1891. ■
[Tbanslation.] No. 87 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Mbeehiba Paebau. E whai kupu ana te kai-pitihana mo tetahi he i tau ki runga i aia no te mea 180 anake nga eka i whakataua mana i roto i te Eaukatawa Poraka i Wangaehu a c inoi ana ia kia uiuia nga tikanga kia ahei te whakatika i taua he. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti kahore i tika te tukunga mai o taua whenua ki raro i nga tikanga o te Ture Whakapumau Take Tika 1886 erangi me tono i te Kawanatanga kia uiuia nga tikanga o taua keehi a mehemea kua tau he mate ki runga i te kai-piti-hana, me whakahaere tetahi tikanga kia hohoro ai te tuku i tetahi ora kite kai-pitihana. 13 o Akuhata, 1891.
No. 200, 1891, Sess. 11. Petition of Mrs. Clements and Another. Petitionebs allege that they have been wrongfully excluded from their share of the Ngarara Block. They pray that the law may be amended in order that their claim may be heard, and that compensation or other relief may be afforded them. It appears from the evidence of petitioners and other witnesses that the}' are left without any land whatever. The Committee is of opinion that the matter should be referred to Government for inquiry. 13th August, 1891.
[Tbanslation.] No. 200, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Mrs. Clements and Another. E ki ana nga kai-pitihana i he te whakarerenga o ratou ingoa i roto i te Ngarara Poraka a c inoi ana raua kia whakatikatika ia te Ture kia ahei ai te tuku i tetahi ora ki a raua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: I runga i nga korero a te kai-pitihana me etahi atu kai whaaki korero kei te noho whenua kore nga kai-pitihana, a c whakaaro ana te Komiti ko te mea tika me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 13 o Akuhata, 1891.
No. 227, 1891, Sess. ll.—Petition of 11. Mateboa and 46 Others. Petitionebs pray that a certain Government road which runs through their land may be closed, I have the honour to report that, as the petitioners do not give sufficient particulars, the Committee is unable to make any recommendation.
18th August, 1891. [Tbanslation. | No. 227, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a H. Mateboa me etahi atu c 46. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakakapia tetahi huarahi c haere ana ra runga i o ratou whenua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ite mea kahore i marama mai i nga kai-pitihana te take o tenei tono a ratou kahore he kupu a te Komiti. 18 o Akuhata, 1891.
No. 171, 1891, Sess. II.—Petition of Hikini te Euapa and two Others. Petitioners pray that their mud-banks in Tauranga Harbour may be adjudicated upon without survey. I have the honour to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to Government for consideration.
13th August 1891. [Tbanslation.] No. 171, 1891, Sess. ll.—Pukupuka-inoi a Euapa me etahi tokorua. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia a ratouparu moana i te mea kahore ano i ruritia. Kua whakahana ahau kia ki penei: B whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki to Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 18 o Akuhata, 1891.
17
1.—3
No. 157, 1891, Sess. ll.—Petition of Toa Eangatiea and 27 Others. Petitionebs pray that careful consideration may be given to their protests against certain laws relating to Native affairs. I have the honour to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to Government. 18th August, 1891.
[Translation.] No. 157, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Toa Eangatiea me etahi atu c 27. E inoi ana nga kai-pitihana kia ata whiriwhiria ta ratou whakahe ki nga ture c pa ana ki nga take Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei : Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 18 o Akuhata, 1891.
No. 113, 1891, Sess. ll.—Petition of Te Otene Takoto and Others (No. 2). Petitioners pray for a grant of land in the Waiapu and Papanoa Blocks. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition. 20th August, 1891.
[Translation.] No. 113, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Te Otene Takoto me etahi atu (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia tukuna tetahi whenua mo ratou i roto i te Waiapu me te Papanoa Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 20 o Akuhata, 1891.
No. 199, 1891, Sess. II. —Petition of Eako Eeueea Wieemu Kingi. (Eeport No. 1.) Petitioner prays, on behalf of self and hapu, that the law may be amended to admit of their claim on the Ngarara Block being heard as an original application; that a special Commission be appointed to investigate, or that compensation be granted for loss of the land through the action of the Native Land Court. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in connection with this petition.
20th August, 1891. [Translation.] No. 199, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eako Eeueea Wieemu Kingi. (Eipoata Nama 1.) E inoi ana te kai-pitihana mo te taha ki aia me tona hapu kia whakatikatikaia te ture kia ahei ai te whakawa i a ratou take kite Ngarara Poraka i runga i tetahi tono i tonoa c ratou i mua. Me whakatu hoki i tetahi Komihana hei whakawa i aua take me tuku ranei i tetahi ora mo te ngaronga o tona whenua i runga i nga mahi a te Kooti Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana. 20 o Akuhata, 1891.
No. 447, 1891, Sess. ll.—Petition of Eewi Kaeuaeua and 6 Others. Petitioners pray that the Bill relating to the taking of flounders may not be brought into force. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government. 21st August, 1891.
[TRANSLATION.] No. 447, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eewi Kaeuaeua me etahi atu toko-ono. B inoi ana nga kai-pitihana kia kaua c whakamana te Pire c pa ana ki nga ika c karangatia nei he pataki. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia, whiriwhiria c ratou. 21 o Akuhata, 1891.
No. 130, 1891, Sess. II. —Petition of Inuwaitai de Thieeet. (Eeport No. 2.) Petitioner prays that she may be allowed to have control of her land at Taranaki in order that she may deal with it to greater advantage to herself and family. I am directed to report as follows : That, so far as Mrs. de Thierry is concerned, she ought to be competent to deal with her own land and collect her own rents. The Committee therefore recommend that the restrictions should be removed, and, if found necessary, that legislation be passed in order that the prayer of petitioner may be satisfied.
21st August, 1891. [Translation.] No. 130, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Inuwaitai ti Tere. (Eipoata Nama 2.) E inoi ana te kai-pitihana kia tukuna atu ki aia te whakahaere o tona whenua i Taranaki kia nui ake ai tona ora me tona whanau. Kua whakahaua ahau -kia ki penei: Mo runga ite taha kite wahine a Tifcere c whakaarohia ana he wahine ia c ahei ana te whakahaere i tona whenua me te tango i nga mom reti no reira ka tono te "Komiti kia unuhia nga here a kite mea c kitea ana he mea tika kia hanga me hanga he ture hei whakamana i te inoi a te kai-pitihana. 21 o Akuhata, 1891. 3-1. 3.
18
1.—3
No. 230, 1891, Sess. ll.—Petition of Waaka Rangaunu and 41 Others. Petitioners pray that there may be more Magistrates appointed for the districts north of Auckland. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, the above-mentioned petition should be referred to the Government for favourable consideration.
21st August, 1891. [■Translation.] No. 230, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Waaka Bangaunu me etahi atu c 41. E inoi ana nga kai-pitihaua kia whakaturiamai ano etahi Kaiwhakawa mo te Takiwa Whakararo o Akarana. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria a c ratou. 21 o Akuhata, 1891.
No. 420, 1891, Sess. ll.—Petition of Wieemu Poakatahi. Petitionee prays that a rehearing may be granted in connection with the Ninihi Block (Otaua district) . I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 21st August, 1891.
[Translation.] No. 420, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wieemu Poakatahi. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Ninihi Poraka Takiwa o Otaua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Akuhata, 1891.
No. 431, 1891, Sess. ll.—Petition of W. H. Taipaei. Petitionee prays that a rehearing may be granted in connection with the Kauaeranga Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. At the same time, they would call attention to the report on Petition No. 134 of 1888, of the same petitioner (1.-3, 1888, p. 12).
21st August, 1891. [Translation.] No. 431, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a W. H. Taipaei. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Kauaeranga Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga me te whakamaharahara atu kite ripoata mo runga i te Pitihana No. 134 o te tau 1888 o taua pitihana ano (1-3, 1888, p. 12). 21 o Akuhata, 1891.
No. 391, 1891, Sess. ll.—Petition of Timoti Karetai and Others (No. 1). Petitionebs pray that a certain road in the Karitu Block may be proclaimed a public road and opened up at once. I am direected to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government to take immediate steps to comply with the prayer of the petition. 21st August, 1891.
[Teanslation.] No. 391, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Timoti Kaeetai me etahi atu (No. 1). B inoi ana te kai-pitihaua kia panuitia tetahi huarahi i runga i te Karitu. Poraka he Imarahi mo te katoa a kia whakapuaretia tonutia inaianei. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia tahuri tonu ai ratou kite whakamana ite inoi'a te kai-pitihana. 21 o Akuhata, 1891.
No. 84, 1891, Sess. ll.—Petition of Ebueba Whakaahu. Petitioneb prays that the Crown grant for the Okirae Block be amended in order to free a piece of land wrongfully included, and that the said piece of land may be adjudicated upon by the Native Land Court. I am directed to report as follows : The petitioner states that a piece of land to the south-west of the Okirae Block, between the Whangaehu and Turakina Eivers, containing about 120 acres, has not been adjudicated upon by the Native Land Court; that the said piece of land has been included in a Crown grant issued for the Okirae Block, although it was part of another block called Kiato. As there appears to be some irregularity or mistake made by exempting this piece of land from the operations of the Native Land Court, the Committee refer the petition to the Government for inquiry, and, if found to be as stated, recommend that immediate steps be taken to rectify the error. 21st August, 1891.
[Translation.] No. 84, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eeueba Whakaahu. E inoi ana te kai-pitihana kia whakatikatikaia- te karauna Karati mo te Okirae Poraka kia wetekia ai tetahi piihi whenua i whakaurua hetia, a kia ahei ai te whakawa taua piihi whenua c te Kooti Whenua Maori.
19
1.—3
Kua whakahaua ahau kia ki penei: Eki ana te kai-pitihana kahore i whakawakia tetahi piihi whenua c te Kooti Whenua Maori c takoto ana kite Tonga ma Hauauru o te Okirae Poraka i waenganui o nga awa o Whangaehu me Turakina ko te rahi c tae ana pea kite 120 eka, a kua whakaurua taua whenua 3d roto i te karauna Karati i tukuna mo te Okirae Poraka ahakoa he wahi taua whenua no te Poraka c mohiotia nei ko te Kiato, a i te mea tera pea tetahi rereketanga tetahi pohehe ranei i meatia i te whakawakanga o taua whenua c te Kooti Whenua Maori heoi c tuku ana te Komiti i tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia a kite mea ka kitea c tika ana nga korero a te kai-pitihana me hohoro tonu te whakatika i taua he. 21 o Akuhata, 1891.
No. 97, 1891, Sess. ll.—Petition of Eutd Peehi. Petitioner prays that the Land Transfer Act may be amended, in order that losses she has sustained through the working of the same may be made good, and that she may receive further relief. I am directed to report as follows : The petitioner states that a certificate of title was issued to her by the Native Land Court in 1881; that in 1882 she transferred a portion of her interest to Henare Herekau by memorandum of transfer, dated 14th September, 1882 ; that in July, 1883, Henare Herekau applied to the Native Land Court for an order of freehold tenure; that such an order was issued, but included the whole of the section instead of a portion, as stated in the petition. The Committee, after reading Mr. Bridson's letter of the 23rd ultimo, are of opinion that, as the mistake emanated through Judge Puckey making the order and Mr. Bridson engrossing the enrolment without discovering the error, the Government should take the necessary steps to have justice done to the petitioner.
21st August, 1891. [Translation.] No. 97, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eutu Peehi. E inoi ana te kai-pitihana kia whakatikatikaia te Ture Whakawhiti Whenua kia ahei te whakaora i tona mate i tau nei ki runga i aia i runga i taua Ture a kia tau mai ai tetahi atu ora ki aia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E ki ana te kai-pitihana i whakaputaina ki aia tetahi tiwhikete take c te Kooti Whenua Maori, i te tau 1881, a i tukuna tetahi wahi o tona whenua i te tau, 1882, kia Henare Herekau i runga i tetahi whakamaharatanga tuku o te 14 o nga ra o Hepetema, 1882; ai a Hurae, 1883, ka tono a Henare Herekau kite Kooti Whenua Maori mo tetahi ota kia riro tonu ake taua whenua i aia, a whakaputaina ana taua ota erangi kihai i whakaurua ko tetahi wahi o taua tekiona erangi ko te tekiona katoa pera ano me te whakaatu mai a te pitihana. Akuanei c whakaaro ana te Komiti i runga i te korerotanga o te pukapuka a te Pirihona o te 23 o nga ra i te mea i puta mai taua he i a Tiati Paki i runga i tana hanga nga i te ota a i runga hold i te tuhituhinga a te Pirihona i tau ota i te mea kahore ia i kite i te he me tahuri te Kawanatanga ki te tuku i te ora kite kai-pitihana. 21 o Akuhata, 1891.
No. 307, 1891, Sess. II. —Petition of Pebebika Ngahubuhueu and 11 Others. Petitioners pray that certain debts of their tribe may be cleared off by Government, as was promised when the Township of Ohinemutu was purchased. I have the honour to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to Government for consideration. 25th August, 1891. ■ —
[Translation.] No. 307, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Pebebika Ncs-ahuruhuru me etahi atu 11. E inoi ana nga kai-pitihana kia utua c te Kawanatanga nga nama a to ratou iwi pera ano me te whakaaetanga i te hokonga o te taone i Ohinemutu. Kua whakahaua ahau kia ki penei : E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 25 o Akuhata, 1891.
No. 243, 1891, Sess. ll.—Petition of Tamihana te Kabu and Others (No. 1). Petitionebs pray that the Native Land Court may be empowered by law to rehear the claims in the Ngarara Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for inquiry. 28th August, 1891.
[Translation.] No. 243, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi Tamihana te Kabu me etahi atu (No. 1). E inoi ana nga kai-pitihana kia Whakamana te Kooti c tetahi Ture kia Whakawakia tuaruatia a ratou take kite Ngarara Poraka. Kua whakahaua ahau kia kipenei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihanakite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 28 o Akuhata, 1891. "
No. 20, 1891, Sess. I.—Petition of Geoegb Jay and Others. (Report No. 2.) Petitionebs pray that legislation may be passed to place them on a more satisfactory footing as regards their leases of the West Coast (North Island) Settlements Reserves,
1.—3
20
I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for consideration. 28th August, 1891.
[Translation.] No. 20, 1891, Sess. I. —Pukapuka-inoi a Hoei Jay me etahi atu. (Ripoata Nama 2.) E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga he ture kia tau pai ai to ratou mana i runga i a ratou riihi o nga Eahui o te Tai Hauauru o Aotearoa. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 28 o Akuhata, 1891.
No. 383, 1891, Sess. ll.—Petition of Hoani Meihana and Others. Petitionees allege that the Crown has taken possession of 7,625 acres in excess of the area intended when the Pahiatua Block was purchased. They pray for compensation or other relief. I am directed to report that, as the Government have received an area of land largely in excess of the 125,000 acres mentioned in the deed of conveyance in connection with the purchase of the blocks of land known as the Wairarapa end of the Seventy-mile Bush, as agreed upon by petitioners, this Committee is of opinion that the above petition should be referred to the Government, with the recommendation that the petitioners should be paid at the rate of 10s, per acre for the 7,625 acres said by them to be the excess. 28th August, 1891.
[Translation.] No. 383, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hoani Meihana me etahi atu. E ki ana te kai-pitihana kua tangohia c te Kawanatanga nga eka c 7,625 i runga ake o nga eka i meatia kia tangohia i te hokonga o te Pahiatua Poraka, a c inoi ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ite mea kua neke ake ite 125,000 nga eka i riro mai i te Kawanatanga c whakahuatia ana i roto i tetahi Titi Tuku i runga i te hokonga o te poraka whenua c mohiotia ana ko te pito whakamutunga mai i Wairarapa a c mohiotia ana hoki ko te Seventymile Bush pera ano me te whakaaetanga a nga kai-pitihana. Heoi c whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga me te tono kia utua ki nga kai-pitihana kia tekau hereni i te eka mo taua 7,625 eka c kiia nei c nga kai-pitihana i neke ake i nga eka i hokona. 28 o Akuhata, 1891.
No. 429, 1891, Sess. ll.—Petition of Tamihana te Kaeu and Others (No. 2). Petitionees pray that a rehearing may be granted in connection with the Ngarara Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
28th August, 1891. [TRANSLATION.] No. 429, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Tamihana te Kaeu me atahi atu (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Ngarara Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 28 o Akuhata, 1891.
No. 37, 1891, Sess. ll.—Petition of John Eochfobt. Petitioner prays for compensation for an alleged injustice done him in connection with the contract for surveying the Ohura South Block, Taranaki and Auckland Districts. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should not have come before them. They therefore recommend that the same should be referred back to the Petitions Classification Committee. Ist September, 1891.
[Translation.] No. 37, 1891, Sess. ll.—Pukupuka-inoi a Hone Eakapoata. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaritea tetahi tikanga ki aia mo tetahi mate i whakaekea ki runga i aia mo runga i te Euritanga o te Ohura kite tonga Poraka i te Takiwa o Taranaki me Akarana. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti ehara ite mea tika kia tukuna tenei pitihana kia ratou no reira ka tono tenei Komiti kia whakahokia tenei pitihana kite Komiti whiriwhiri pitihana. 1 o Hepetema, 1891.
No. 428, 1891, Sess. 11,. —Petition of Eewiei te Wakaiti. Petitioner prays that the boundary-line of the Hikutaia Block may be decided at once. I have the honour to report that the Committee is of opinion this petition should be referred to the Government for consideration. Ist September, 1891.
[Translation.] No. 428, 1891'; Sess. ll..—Pukapuka-inoi a Eewiri te Wakaiti. E inoi ana te kai-pitihana kia whakataua tonutia maianei te rohe o te Hikutaia Poraka. E whai honore ana ahau kite ripoata c penei ana nga whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou, 1 o Hepetema, 1891,
21
r.—s
No. 392, 1891, Sess. ll.—Petition of Timoti Kaeetai and Others (No. 2). Petitioners pray that the money now in the hands of the Government in connection with land called Otepoti may be handed over to them. I am directed to report that, as the matter referred to in this petition has been repeatedly reported on, and as no further information is now brought forward, this Committee has no recommendation to make.
Ist September, 1891. [Teanslation.] No. 392, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Timoti Kaebtai me etahi atu (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia homai nga moni c takoto mai nei i nga ringaringa o te Kawanatanga mo runga i te whenua c karangatia nei ko Otepoti. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kua maha nga ripoata kua tukuna mo runga i nga take c whakahuatia ana i roto i tenei pitihana, a i te mea kahore he take hou i whakamaramatia mai kahore he kupu a tenei Komiti. 1 o Hepetema, 1891.
No. 213, 1891, Sees. II. —Petition of Tangueu Tuhua and 61 Others. Petitionbs pray that their claim on the Waikopiro Block may be investigated and relief afforded. I am directed to report as follows : That, when passing the 24th clause of "The Native Land Court Act 1886 Amendment Act, 1888," it was clearly the intention of the Legislature that, after the passing of the Act above mentioned, all applications for rehearing should be determined by the Chief Judge of the Native Land Court in open Court, and, as the Chief Judge has, in accordance with the provision above named, already heard the application for a rehearing in open Court of the case referred to in the petition, and granted such application, the Committee considers no action should be taken upon this petition, but, in order that the petitioners may have the case properly inquired into, the petition, together with the evidence taken thereon, should be referred to the Government for consideration. Ist September, 1891.
[Translation.] No. 213, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Tangueu Tuhua me etahi atu c 61. E inoi ana vga kai-pitihana kia whakawakia a ratou tono mo te Waikopiro Poraka me te tuku i tetahi ora ki a ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ite paahitanga ote Tekiona 24 ote " Ture Kooti Whenua Maori i te tau 1886 me te Ture Whakatikatika, 1888," ko te tino tikanga i meinga ai c te hunga hanga Ture ka nga tono whakawa tuarua katoa i muri iho o te paahitanga o tenei Ture me pare atu ma te Tumuaki o te Kooti Whenua Maori c whiriwhiri i roto i te Kooti i te wa c puare ana, i runga ano i nga tikanga kua whakahuatia i runga ake nei a c whakaaro ana tenei Komiti me kaua c whai tikanga te Komiti i runga i tenei pitihana erangi kia ahei te ata uiui i te keehi a nga kai-pitihana me tuku tenei pitihana me nga korero i korerotia kite aroaro o te Komiti kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 1 o Hepetema, 1891.
No. 212, 1891, Sess. ll.—Petition of Matiu Meke and Others. Petitionees pray that a rehearing may be granted in connection with the Waikopiro Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
Bth September, 1891. [Teanslation.] No. 212, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Matiu Meke me etahi atu, E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Waikopiro Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hepetema, 1891.
No. 205, 1891, Sess. ll.—Petition of Hone Peti and 4 Others. Petitioners put forward their claim to a block of land called Puketotara, otherwise known as Te Mata, No. 3169, and state that the same has been wrongfully taken by Government. They pray that it may now be restored to them. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. Bth September, 1891. —
[TRANSLATION.] No. 205, 1891, Sess. 11. — Pukapuka-inoi a Hone Peti me etahi atu tokowha. E whakaatu ana nga kai-pitihana i a ratou take ki tetahi Poraka whenua c mohiotia nei ko Puketotara ko tetahi nei o ona ingoa ko Te Mata, No. 3169, me ta ratou ki i tangohia lietia c te Kawanatanga. A c inoi ana i naianei kia whakahokia kia ratou tana whenua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 8 o Hepetema, 1891,
I—B
22
No. 242, 1890.—Petition of Tbketiu Mahutonga and 6 Others. Petitioners state that a piece of land known as the Kaipo Eeserve (Section 80, Waitotara Block) was repurchased from the Government for the use of their tribe, and granted in trust to certain individuals, the successors of whom now claim the land as their own. They therefore pray for relief. I am directed to report that, as it appears from the papers submitted by the Native Department, and from the evidence of Horopapere Pukeke, the only original grantee now alive, that a trust was implied when the land was granted, the Committee recommend that this petition be referred to the Government, in order that the necessary legislation may be introduced to place the petitioners in the position they pray for.
Bth September, 1891. [Translation.] No. 242, 1890. —Pukapuka-inoi a Teretiu Mahutonqa me etahi tokoona. E kobero ana te kai-pitihana mo tetahi whenua Eahui ko Kaipo te ingoa (Tekiona 80, Poraka o Waitotara) i hokona i te Kawanatanga hei painga mo to ratou Iwi, a i tukuna i runga i te tiaki ki etahi tangata a ko nga kai-riwhi o aua tangata c mea ana no ratou taua whenua inaianei, a c inoi ana nga kai-pitihana ki setahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei : I runga i te whiriwhiringa i nga pukapuka i tukuna kite Tari Maori, a i runga hoki i nga korero a Horopapera Pukeke koia nei anake te tangata c ora ana i karaatitia ai taua whenua i te tuatahi c whakaarohia ana he tika ano te tukunga o taua whenua i runga ite tiaki a c tono ana tenei Komiti kia tukuna tenei pitihana kite Kawanatanga kia ahei ai te hanga ture hei whakatuturu i te take c tonoa nei c nga kai-pitihana. 8 o Hepetema, 1891.
No. 131, 1891, Sess. ll.—Petition of Eebe Akama. Petitioner prays that a rehearing may be ordered on the Orakei Block, in order that she may be recognised as the successor to certain of her late relatives. I am directed to report that the Committee are of opinion that the petitioner has a just claim, and that the Government be requested to take such steps as will place her in the proper position with regard to the land in question. Bth September, 1891.
[Translation.] No. 131, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eere Aeama. E inoi ana te kai-pitihana kia whakahaua he whakawa tuarua mo te Orakei Poraka kia ahei ai ia te ki he kai riiwhi ia no ona huanga kua hemo. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti he take tika ta te kai-piti-hana a me tono te Kawanatanga kia whakahaerea tetahi tikanga c tika ai te kai-pitihana ki taua whenua c pitihanatia nei. 8 o Hepetema, 1891.
No. 573, 1891, Sess. ll.—Petition of Kirihipina Pateoro and Another. Petitioners claim to be the true successors to the interests of the late Apihai te Kawau in the Orakei Block, and pray that a rehearing may take place in order that they may receive their rights. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 11th September, 1891.
[Translation] No. 573, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Kirihipina Pateoro. me tetahi atu. E ki ana nga kai-pitihana ko iate kairiiwhi tika ki nga whenua o Apihai Te Kawau i roto i te Orakei Poraka a c inoi ana kia whakaaetia he whakawa tuarua kia tan tika ai a ratou take ki a raton. Kua whakahaua ahau kia ki penei : E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 11 o Hepetema, 1891.
No. 514, 1891, Sess. ll.— Petition of Wi Naihiea and 14 Others. Petitioners pray that " The Fisheries Conservation Act 1884 Amendment Act, 1891," may not be brought into operation. I am directed to report that, as the above-mentioned Bill is not before the House, your Committee has no recommendation to make. 11th September, 1891.
[Translation.] No. 514, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a "Wi Naihiba me etahi atu tekau ma wha. E inoi ana nga kai-pitihana kia kaua c whakamana " Te Ture Whakatikatika 1884 i te Ture Tiaki Ika, 1891." Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kahore te Pire c whakahuatia nei i te aroaro o te Whare kahore he kupu a te Komiti. 11 o Hepetema, 1891.
Nos. 604 and 605, 1891, Sess. ll.—Petitions of H. E. Johnston and Others (No. 2), and J. Townley and Others. Petitioners pray that legislation may be enacted^ in order that the dealings with Native lands may be on a more satisfactory footing.
23
1.—3
I am directed to report that the Committee is of opinion that these petitions should be referred to the Government.
11th September, 1891. [Translation.] No. 604 and 600, 1891, Sess. 11. —Pukapuka-inoi a H. E. Johnston me etahi atu (No. 2) me J. Townley me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga he ture kia pai ai te whakahaere i nga whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 11 o Hepetema, 1891.
No. 626, 1891, Sess. ll.—Petition of Matiu Tauhara and 204 Others. Petitioners protest against the proposed Native Land Bill. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 11th September, 1891.
[Translation.] No. 626, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Matiu Tauhara me etahi atu c 204. E whakahe ana nga kai-pitihana ki nga Pire a te Kawanatanga me te inoi kia whakore a atu. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Xi te whakaaro o tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 11 o Hepetema, 1891.
No. 638, 1891, Sess. ll.—Petition of Mrs. Graham. Petitioner prays that legislation may be passed to confirm her position as owner of certain land at Ohinemutu, which came to her under the will of the late Neramona Pini. I am directed to report that the Committee is of opinion that the petition should be referred to the Government for favourable consideration. 11th September, 1891.
| Translation.] No. 638, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Mrs. Graham. E inoi ana te kai-pitihana kia hanga he Ture hei whakatuturu i tana take ki etahi whenua i Ohinemutu i tau nei ki aia i runga i te wira a Niramona Pini. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga nga kia whiriwhiria c ratou. 11 o Hepetema, 1891.
No. 603, 1891, Sess. II. —Petition of Retimana te Eango and 2 Others. Petitioners pray that inquiry may be made into this application of 1884 for a rehearing on the Kapua Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 11th September, 1891.
[ Translation.] No. 603, 1891, Sess. ll. —Pukapuka-inoi a Eetimana Te Rango me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia uiuia nga tikanga o ta ratou tono o te tau 1884 kia whakawakia tuamatia te Kapua Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penai: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i tenei pitihana, 11 o Hepetema, 1891.
No. 204, 1891, Sess. ll.—Petition of Hohepa Pokiki and 6 Others. Petitioners state that they are reduced to a state of penury through the non-receipt of rent on certain reserves set aside for their benefit in Nelson, and pray for relief. I am directed to report that, as the matter of reserves is about to come before the Court, the Committee has no recommendation to make. 11th September, 1891.
[Translation] . No. 204, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hohepa Pokiki me etahi atu. E'ki ana nga kai-pitihana kua powhara rawa ratou no te mea kahore a ratou moni reti i utua ki a ratou mo runga i etahi Eahui i wehea hei oranga mo ratou i Whakatu, a c inoi ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei : No te mea kei te tukuna aua Rahui kia whakahaerea c te Kooti kahore he kupu a te Komiti. 11 o Hepetema, 1891.
No. 515, 1891, Sess. ll.—Petition of Timoti Kaebtai and Others (No. 3). Petitioners pray that a certain road in the Karitu Block may be proclaimed a public road, and opened up at once. I am directed to report that, as this petition is identical with No. 391 of this session, the Committee has no recommendation to make. 11th September, 1891.
1.—3
24
[Translation.] No. 515, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Timoti Kabetai me etahi atu (No. 3). E inoi ana nga kai-pitihana kia panuitia tetahi huarahi i roto i te Karitu Poraka hei huarahi mo te katoa a me whakatuwhera tonu inaianei. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kei te rite tonu tenei pitihana kite Nama 391 o tenei Paremete, no reira kahore he kupu a te Komiti. 11 o Hepetema, 1891.
No. 619, 1891, Sess. II. —Petition of Hieini Whanga and 50 Others. Petitioners pray that a Court or some other judicial body may be established to shorten the method of dealing with lands between Europeans and Natives. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
14th September, 1891. [Teanslation.] No. 619, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Hieini Whanga me etahi atu c 50. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaturia tetahi Kooti tetahi hunga whakawa ranei hei whakapoto i te huarahi whakahaere whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 14 o Hepetema, 1891.
No. 612, 1891, Sess. ll.—Petition of Eongowhitiao and Others. Petitionebs protest against the proposed Native Land Bill. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
14th September 1891. [Translation.] No. 612, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Rongowhitiao me etahi atu. E whakahe ana nga kai-pitihana kite Pire Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kaw 7anatanga kia whiriwhiria c ratou. 14 o Hepetema, 1891.
No. 430, 1891, Sess. ll.— Petition of W. H. Taipabi and 8 Others. Petitionebs pray that a rehearing may be granted in connection with Tamati Waka Te Puhi's land. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
14th September, 1891. [Teanslation.] No. 430, 1891, Sess. ll.—Pupapuka-inoi a W. H. Taipabi me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te whenua o Tamati Waka Te Puhi. Kua whakahaua ahau kia ki peuei: E whakaaro ana teuei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 14 o Hepetema, 1891.
No. 579, 1891, Sess. ll.—Petition of Otene Wibihana and 66 Others. Petitioners, who represent the hapu of Ngati te Upokoiri and Ngati Hinemanu, protest against tne proposed Native Land Bill. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 14th September, 1891.
[Translation.] No. 579, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Otene Wieihana me etahi atu c 66. Ko nga kai-pitihana c whakahaere nei i te take o Ngati te Upokoiri me Ngati Hinemanu c whakahe ana kite Pire Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia niuia nga tikanga. 14 o Hepetema, 1891.
No. 588, 1891, Hess. ll.—Petition of Hieaea te Rango and 55 Others. Petitionebs protest against the proposed Native Land Bill. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
14th September, 1891. [Translation.] No. 588, 1891, Sess. ll. — Pukapuka-inoi a Hiraka Tb Rango me etahi atu c 55. E whakaatu ana nga kai-pitihana i a ratou whakahe ki nga Ture Whenua Maori a te Kawanatanga.
25
1.—3
Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 14 o Hepetema, 1891.
No. 611, 1891, Sess. ll.—Petition of Emily M. Fulloon (Mrs. Buckworth). Petitionee prays for compensation to the extent of £500 for losses sustained through the confiscation of her father's land and his murder at Whakatane whilst he was in the Government service. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for favourable consideration.
15th September, 1891. [Teanslation.] No. 611, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Emiei M. Fulloon, or Mrs. Buckworth. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaritea tetahi tikanga ki aia kia tae kite £500 mo tona mate i runga i te raupatutanga o nga whenua o tona matua me tona kohurutanga hoki i Whakatane i aia c mahi ana mo te taha kite Kawanatanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whakaarohia paitia taua tona. 15 o Hepetema, 1891.
Nos. 490, 491, and 492, 1891, Sess. ll.—Petitions of Hue te Huei and 14 Others, Kingi Heeekiekie and Others (No. 1), Hikungabaea and 29 Others. Petitionees object to the boundaries of the Tauponuiatia Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to these petitions. 15th September, 1891. ■
[Teanslation.] Nos. 490, 491, and 492, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a te Hue te Huei me etahi atu 14, me Kingi Heeekiekie me etahi atu (No. 1), me Hikungaeaea me tahi atu c 29. E whakahe ana nga kai-pitihana ki nga rohe o te Tauponuiatia Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore he kupu ate Komiti mo runga i enei pitihana. 15 o Hepetema, 1891.
No. 469, 1891, Sess. II. —Petition of Wepiha te Wainohu and Another. Petitionebs allege that certain portions of land were promised to be returned to their people by Sir Donald McLean out of a block of land situated between Mohaka and Waikari, which was purchased in the year 1852 on behalf of the Government. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government, and if the promises were made, as stated therein, steps should be taken to keep faith with the Natives. 15th September, 1891.
[Translation.] No. 469, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wbpiha Te Wainohu me tetahi atu. E ki ana nga kai-pitihana i whakaaetia kia whakahokia ki to ratou iwi etahi piihi whenua c Ta Tanara Makarini i roto i tetahi Poraka whenua c takoto ana ki waenganui o Mohaka me Waikari a i hokona i te tau 1852 mo te taha kite Kawanatanga. Kua whakataua ahau kia ki peuei : E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga a mehemea he tika taua whakaaetanga i kiia nei i roto i te pitihana he mea tika kia whakaponohia nga whakaaetanga ki nga Maori. 15 o Hepetema, 1891.
No. 525, 1891, Sess. ll.—Petition of Takebei Euha and Others (No. 1). Petitioners pray that the payments for the Paeroa Eawhiti (No. 4440) Block may be completed. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
15th September, 1891. rrEANSLATION.j No 525, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Takeebi Euha me etahi atu (No. 1). B inoi ana nga kai-pitihana kia whakaotia nga utu o te Paeroa Eawhiti Poraka (No. 4440). Kua whakahaua ahua kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 15 o Hepetema, 1891.
No. 575, 1891, Sess. ll.—Petition of Takeeei Euha and Others (No. 2). Pbtitioneks pray that a rehearing may be granted for Paeroa East, No. 4, B 2. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 15th September, 1891. 4—l. 3.
1.—3
26
[Teanslation.] No. 575, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Takebei Euha me etahi atu (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaotia he whakawa tuarua mo te Paeroa Eawhiti Poraka, No. 4, 82. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 15 o Hepetema, 1891.
No. 62, 1891, Sess. ll.—Petition of Wi Peee (No. 1). Petitionee prays that the claim of Pita te Huhu and 42 others (he being one of the number) to the Waingaromia Block, No. 3, may be inquired into. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
15th September, 1891. [Teanslation.] No. 62, 1891, Sess. ll.—Pupapuka-inoi a Wi Peek (No. 1). E tnoi ana te kai-pitihana kia uiuia nga tono a Pita Te Huhu me etahi atu c 42 notemea ko ia tetahi o nga tangata o te Waingaromia Poraka, No. 3. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 15 o Hepetema, 1891.
No. 271, 1889.—Petition of Hieaka te Eango and Another. Petitionees complain that they lost their land known as Tekapua through the wrongful action of the Native Land Court, and pray for investigation and relief. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government.
16th September, 1891. [Translation.] No. 271, 1889.—Pukapuka-inoi a Hieaka Te Eango me tetahi atu. E whai kupu ana nga kai-pitihana c mea ana kua riro o ratou whenua c mohiotia nei ko te Kapua te ingoa i runga i nga mahi a te Kooti Whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki ponei : E whakaaro ana teuei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 16 o Hepetema, 1891.
No. 384, 1891, Sess. ll.—Petition of H. K. Taiaeoa. Petitionee prays that his claim to certain islets and land in the Otago Harbour may be inquired into and decided as early as possible. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government, with a view to having the matter brought before the Court, in order that the ownership of the islets and land in question may be decided as soon as possible. 16th September, 1891.
[Teanslation.] No. 384, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a H. K. Taiakoa. E inoi ana te kai-pitihana kia uiuia tana take ki etahi moutere me etahi atu whenua i te Hapa o Otakou a kia hohoro tonu te whakatau. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia ahei ai te mau mai taua keehi kite aroaro o te Kooti kia hohoro tonu ai te whakatau i te take ki aua moutere me etahi whenua. 16 o Hepetema, 1891.
No. 527, 1891.—Petition of Haee Eakena te Aweawe and Others (No. 2). Petitionees pray that a road from Matahi to the Oroua Bridge may be put in repair, I am directed to report that, as this petition is identical with No. 496, the Committee has no recommendation to make. 16th September, 1891.
[Tbanslation.] No. 527, 1891. —Pukapuka-inoi a Haee Eakena Tb Aweawe me etahi atu (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga te hiiarahi timata mai i Matahi tae noa kite Oroua Piriti. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea c rite tonu ana tenei pitihana kite No. 496, kahore he kupu a te Komiti. 16 o Hepetema, 1891.
No. 41, 1891, Sess. ll. —Petition of Wieemu Katene and 22 Others. Petitionees allege that a piece of land called Hororoa, which was set apart for them as a fishingstation on the Kerikeri Eiver, Bay of Islands, has been wrongfully taken possession of by Europeans. I am directed to report that the Committee is of opinion that the petition should be referred to the Government. 16th September, 1891.
27
1.—3
[Translation. 1 No. 41, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Wibemu Katene me etahi atu c 22. E ki ana nga kai-pitihana kua tangohia hetia tetahi piihi whenua i wehea mo ratou hei whenua mahinga ika i te awa o te Kerikeri c nga Pakeha. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 16 o Hepetema, 1891.
No. 5i3, 1891, Sess. ll.—Petition of Heperi Pikirangi and Others. Petitioners object to the Eohe potae or outer boundary of the Tauponuiatia Block. I am directed to report that the Committee is of opinion that the petition should be referred to the Government.
16th September, 1891. [Translation.] No. 543, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Heperi Pikirangi me etahi atu. E whakahe ana nga kai-pitihana kite Eohe potae o Tauponuiatia Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 16 o Hepetema, 1891.
No. 470, 1891, Sess. ll.—Petition of Manueba Motu and Others. Petitioners allege that the Trustees who hold certain lands for them in the Bay of Plenty (confiscated lands returned) are dealing with the same as their own property, and appropriating the proceeds. They pray for relief. I am directed to report as follows : This petition refers to a class of cases known as the " Whakatane Trust Grants," which the Legislature has dealt with on more than one occasion, but some how or other all special enactments in reference thereto failed to give the Native Land Court sufficient jurisdiction whereby relief could have been secured to the beneficiary owners. Under the present circumstances the beneficiaries cannot participate in the proceeds arising from such lands, nor can they compel the trustees to distribute the same among them. The Committee recommends that the Government will, at the earliest opportunity, bring in such legislation as will absolutely set the matter at rest. 16th Septemer, 1891.
[Translation.] No. 470, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Manuera Motu me etahi atu. E ki ana nga kai-pitihana ko nga kai-tiaki c pupuri nei i etahi whenua raupatu mo ratou i te Pei o Pereti kei te whakahaere i aua whenua ano he whenua no ratou ake a kei te kainga c ratou nga hua a c inoi ana nga kai-pitihana ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E pa ana nga korero o tenei pitihana ki etahi whenua c mohiotia ana ko nga whenua Karaati Tiaki o Whakatane kua maha nei nga whakamatauranga c te Paremete kite hanga ture erangi kihai aua ture i whai mana kite tuku mana kite Kooti Whenua Maori c ahei ai te tuku ite ora kite hunga whai take. A i runga ite ahua o aua whenua i naianei kahore c ahei te hunga whai take te tango i nga hua c puta mai ana i aua whenua kahore ano hoki c kaha ratou kite tono ki nga kai tiaki kia whewehea nga hua ki waenga i a ratou a c tono ana te Komiti kia tere tonu te hanga c te Kawanatanga i tetahi ture hei tino whakaoti taua raruraru. 16 o Hepetema, 1891.
No. 496, 1891, Sess. ll.—Petition of Hare Eakena te Aweawe and Others (No. 1). Petitioners pray that the road from Matahi to the Oroua Bridge may be put in repair. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 16th September, 1891.
[Translation.] No. 496, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Hare Eakena te Aweawe me etahi atu (No. 1). E inoi ana kia hanga nga wahi kino o te huarahi timata mai i Matahi tae atu kite Oroua Piriti. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E wbakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 16 o Hepetema, 1891. '_
No. 664, 1891, Sess. II. —Petition of Keepa Pomare and 66 Others. Petitioners pray that a Court or other judicial body may be established to shorten the process of dealing with lands between Europeans and Natives. I am directed to report that this petition should be referred to the Government.
16th September, 1891. ■ [Translation.] No. 664, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Keepa Pomace me etahi atu c 66. E inoi ana nga kai-pitihana Ida whakaturia tetahi Kooti tetahi atu hunga whakawa ranei hei whakapoto i te huarahi whakaliaerc i nga whenua ki waenga i nga Pakeha me nga Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria tratou. 16 o Hepetema, 1891.
1.—3
28
Nos. 656 and 665, 1891, Sess. 11. — Petitions of Thomas Birrell and 4G Others, Hirini Nei and Another. Petitioners pray that a competent tribunal may be constituted for the purpose of settling the numerous disputes and difficulties which surround all dealings with Native lands. I am directed to report that the Committee is of opinion that these petitions should be referred to the Government.
17th September, 1891. [Translation.] Nos. 656 and 665, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Thomas Birrel me etahi atu c 46 me Hirini Nei me etahi atu. B inoi ana nga kai-pitihana kia whakaturia etahi kaiwhakawa liei whakawa i nga tini raruraru me nga tautohe i runga i nga whenua Maori. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia uiuia nga tikanga. 17 o Hepetema, 1891.
No. 486, 1889.—Petition of Kipa te Whatanui. Petitioner prays for a fresh investigation in the matter of Tekaroro, No. 2 F., in order that his claim to the portion called Te Waka may be recognised. I am directed to report as follows : That the petitioner through the action of the Native Land Court has an undoubted grievance. The facts elicited are as follows—viz.: that on the Ist day of April, 1874, the Ngakaroro Block No. 2 was adjudicated on by the Native Land Court. The petitioner was admitted to be the owner of the portion of the block called Te Waka. He was led to believe that all he had to do was to get a survey made of the said portion, and bring the matter again before the Native Land Court when a title would be conferred on him. On the 22nd April, 1874, the list of owners for the block was handed in for the purpose of being placed on the records of the Court; the name of Kipa te Whatanui was, however, omitted therefrom. Subsequently, the matter was —more than onee —brought before the Court by the petitioner, but, his name not being on the list of owners, his particular case could not be dealt with. All the official correspondence and memoranda on the subject admits the petitioner's case, and, in some instances, redress is promised. Taking these facts into consideration, the Committee is of opinion that the matter should be referred to the Government for inquiry and favourable consideration.
17th September, 1891. [Translation.] No. 486, 1889.—Pukapuka-inoi a Kipa Te Whatanui. E inoi ana te kai-pitihana kia whakawakia ano Te Karoro, No. 2F. Poraka, kia tau tika ai ana take kite wahi c kiia nei ko te Waka te ingoa. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore i ruarua te whakaaro i tau ano tetahi mate ki runga ite kai-pitihana i runga i nga mahi ate Kooti Whenua Maori. Na ko nga take tenei. No te tahi o nga ra o Aperira, 1874, ka whakawakia te Ngakaroro Poraka No. 2 c te Kooti Whenua Maori a i whakaaetia ano te tika ote take ate kai-pitihana kite Waka. A i runga i tana i rongo ai heoi te mahi mana he whakahau kia ruritia taua wahi a ka mau mai ano i tana keehi kite aroaro o te Kooti kei reira ka whakatuturutia tana take ki aia. No te 2 o nga o Aperira, 1874, ka tukuna te rarangi ingoa o nga tangata whai take kite Poraka kia tuhituhia ki roto i nga pukapuka o te Kooti, heoi mahue ake te ingoa o Kipa te Whatanui i roto i taua rarangi ingoa. I muri iho hemaha nga mauranga mai c te kai-pitihana i tana keehi kite aroaro o te Kooti erangi kihai i whakahaerea etc Kooti no te mea kihai tona ingoa i uru kite rarangi ingoa o nga tangata whai take. Kotahi nei ia te mea c whakaaetia ana te keehi a te kai-pitihana c nga pukapuka o nga tari a kei etahi i whakaaetia kia tukuna tetahi ora ki aia. Akuanei i runga ite whiriwhiringa i enei take katoa etc Komiti c whakaaro ana ratou me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga tikanga me te ata whiriwhiri hoki c ratou i enei take. 17 o Hepetema, 1891.
No. 274, 1890.—Petition of Hemi Waaka and 30 Others. Petitioners pray that the Government will cause an investigation into their grievances said to have been caused through the actions of Mr. Eees and Wi Pere in connection with the Pakowhai Block and other lands in Muriwai, Gisborne. I am directed to report as follows : The Committee, having gone fully into the particulars of this case, and having taken the evidence of Hemi Waaka ("the principal petitioner), Wi Pere, and W. L. Eees, M.H.E. (the trustees complained of in the petition), and the Hon. Captain Eussell, the Hon. G. F. Eichardson, and the Hon. J. D. Ormond (printed copy attached, Paper 1.-3 a), is of opinion that it is absolutely necessary that the Government, considering the position of affairs, should, in the interests of the Natives and others who have just and equitable rights, step in and take, or assist in taking, some action by which relief can be given to the injured parties. 18th September, 1881.
[Translation.] No. 274, 1890.—Pukapuka-inoi a Hemi Waaka me etahi atu c 30. B inoi ana nga kai-pitihana kia whakaturia tetahi whakawa mo a ratou mate c ki ana i puta mai i runga i nga mahi a te Biihi raua ko Wi Pere mo runga i te Pakowhai Poraka me etahi atu whenua i Muriwai i Kihipane,
29
1.—3
Kua wakahaua ahau kia ki penei: I runga i te mea kua tino whiriwhiria nga take o tenei keehi a i te mea hoki kua tuhituhia nga korero a Hemi Waaka koia nei tetahi o nga tino kaipitihana me Wi Pere me W. L. Eiihi (nga kaitiaki) c whakahuatia nei i roto i te pitihana me Kapene Eahera, M.H.E., me G. F. Eetihana, me J. D. Omana, me te whakapiri mai ano i te kape mea perehi o aua korero, Heoi c whakaaro ana ratou i runga i te ahua raruraru o aua take he mea tino tika mo te tah a ki nga Maori me etahi atu c whai take tika ana kia tahuri te Kawanatanga kite awhina i taua hunga i runga i tetahi huarahi c tau ai te ora kite hunga kuapangia c te mate. 18 o Hepetema, 1891.
Nos. 53 and 63, 1891, Sess. II. —Petitions of H. E. Johnston and Others (No. 1), and Heney Geeen and Another. Petitionees, who are shareholders in the New Zealand Native Land Settlement Company, pray that facilities may be given to enable them to carry out the objects of their company. I am directed to report as follows : It appears that the Native owners of lands on the East Coast and in other places desired to have their lands cut up for settlement. After some unsuccessful and costly attempts they formed a company with Europeans, the Maoris giving land and the Europeans money for the necessary expenses. The company was formed, but owing to many impediments arising from the state of the Native land laws and their numerous changes, the delay of the Native Land Courts, the want of assistance, both from the Legislature and Government, together with the heavy expenses attendant upon the conduct of the business, the Company failed. The European shareholders have lost enormous sums of money, and now the lands of the Natives are in serious danger. The former Native owners are in many cases still in occupation, and it seems probable that to eject them would lead to very serious difficulties. They have not received anything like the value of their land. The inhabitants of the district, both Europeans and Maoris, have for a long time wished Government to pay off the mortgages at proper valuation, and cut the properties up for settlement, after making proper reservations for the Natives. Wi Pere, in his evidence, asserts that Natives interested in other lands will allow them to go as security for the money to be paid. It also appears that there are claims which the Government could recoup which cannot be recovered by any private individual or company. The Committee recommends that power should be given to the Government to take over these lands on behalf of the Maori owners, on terms to be arranged between the Government, the Maoris, and the assets company; the land to be taken at a valuation to be made under the Public Works Act, additional security to be given to the Government, not only over the claims above mentioned, but also over the Native land to be agreed upon between the Government and the Maoris interested. (For evidence, vide 1.-3 a.) 18th September, 1891.
[Translation.] Nos. 53 and 63, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Mr. H. E. Johnston me etahi atu (No. 1), me Henabe Kibini me etahi atu. Ko nga kai-pitihana c whai hea nei i roto i Niu Tireni Kamupam Whakanohonoho Wheuua Maori c inoi ana kia whakahaere a tetahi huarahi kia ahei ai te whakaoti i nga tihanga o taua Kamupani. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaarohia ana ite hiahia nga Maori whai take o etahi whenua i to Tai Eawhiti me etahi atu wahi kia rohe rohea o ratou whenua hei whakanoho i te tangata ki runga i aua whenua a i runga i te whakamatauranga kite pera me te nui o nga utu i te mahinga ka hanga c ratou he Kamupani ki waenganui i a ratou me etahi Pakeha, ko nga Maori ki te homai ite whenua ko nga Pakeha kite whakaputa moni hei utu i nga tini utu. Heoi hanga ana taua Kamupani, otira i runga i te maha o nga raruraru i runga i te ahua o nga Ture Whenua Maori me te nui o nga utu i tonoa c ratou me te whakaroa o nga Kooti Whenua Maori me te kore awhina mai c te ture me te Kawanatanga me te nui o nga utu i tonoa kia utua i runga i nga mahinga hinga ana taua Kamupani. He hira rawa nga moni ate hunga whai hea i roto i taua Kamupani kua ngaro, a he nui rawa te mate me te raruraru kua tau ki runga i nga whenua Maori, a kei ta nohia ano aua whenua c nga Maori whai take ki aua whenua, a tera pea c tipu mai tetahi raruraru nui mehemea c pana ana nga Maori i runga i aua whenua. Kahore hoki i riro i a ratou nga moni kia rite kite utu o aua whenua. Kua roa te wa c hiahia ana nga Maori me nga Pakeha kia utua c te Kwanatanga nga Mokete i runga ano i te utu tika me te roherohe i aua whenua kia nohia c te tangata. Iki ano hoki aWi Pere i roto i ana korero tera nga Maori c whai take ana ki etahi atu whenua c whakaae kite tuku i o ratou whenua hei punga mo nga moni c whakaputaina c te Kawanatanga. E whakaarohia ana hohi tera etahi tono c ahei c te Kwanatanga te whakaoti ekore nei c taea c nga Pakeha c tetahi Kamupani ranei. A c tono ana te Komiti kia tukuna tetahi mana kite Kawanatanga kite tango mai i aua whenua mo te taha ki nga Maori w yhai take i runga i tetahi huarahi c whakaritea ki waenga i te Kawanatanga me nga Maori me te Kamupani. Me tango te whenua i runga i te utu whiriwhiri i raro i te Ture o nga mahi Nunui me te tuku i tetahi punga kite Kawanatanga haunga i runga i nga tono kua whakahuatia i runga ake nei erangi i runga hoki i nga whenua Maori c whakaaetia ki waenga i te Kawanatanga me nga Maori c whai take ana. . 18 o Hepetema, 1891.
No. 288, 1891, Sess. ll.—Petition of Wi Pkke (No. 2). Petitionee alleges that certain sums of money awarded him by arbitrators, as interest or mesne profits of the Kohe Bush Eeserve have been wrongfully withheld from him through the passing of " The Wi Pere Land Act, 1889," and prays for relief. I am directed to report as follows : That some years ago the Government took certain land, afterwards known as the Kohe Bush Eeserve, belonging to Wi Pere and disposed of it. That, upon
1.—3
30
complaint being made, the Government agreed to pay the petitioner for the land taken, partly in land and partly in money, the amount and terms to be fixed by arbitrators. The arbitrators found that Wi Pere was entitled to a certain sum of money, representing the capital value of the said Kohe Bush Eeserve, with interest thereon. It was finally decided that the petitioner should receive a block of land in the Motu Survey District, containing 1,752 acres, and certain moneys in lieu of what he was entitled to for the Kohe Bush Eeserve. That to carry into effect this award an Act was passed called " The Wi Pere Land Act, 1889," but the Government did not pay the interest awarded. That "The Wi Pere Land Act, 1889," provided that Wi Pere should take the land and money in full discharge of all his claims, but Wi Pere was no party to the passing of the Act, and did not consent thereto. That Wi Pere had dealt with the land awarded by the said Act prior to seeing the Act, and was obliged to accept the land or suffer heavy loss, but he protested against the wrong done to him by depriving him of a part'of the award. This Committee, having taken all these facts into consideration, is of opinion that, in all good faith, the Government should have carried out their agreement with the petitioner, and that he is justly entitled to the interest awarded. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 288, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wi Peee (No. 2). E ki ana te kai-pitihana i puritia he tia etahi moni inatareti i runga i te paahitanga o " Te Ture Whenua o Wi Pere, 1889," a i whakataua c etahi kaiapitireita kia utua ki aia i runga i tetahi piihi whenua ko te Kohe te ingoa a c inoi ana ia ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: He maha nga tau i muri iho ite tangohanga ate Kawanatanga i tetahi piihi whenua c mohiotea ana ko te Kohe te ingoa, he whenua no Wi Pere a hokona ana c ratou, a i runga i nga korero o te kai-pitihana whakaae ana te Kawanatanga kite utu i te kai-pitihana mo taua whenua a ko nga utu ma etahi kaiapitireita c whakatau. Heoi kitea ana c aua kaiapitereita c tika ana kia utua nga moni pena te maha kia Wi Pere mo runga i taua rahui me nga inatareti mo runga i aua moni a whakataua ana kia riro tetahi Poraka whenua i te Takiwa Euri o te Motu 1,752 nga eka me etahi moni ano hoki c tika ana kia riro i aia hei whakaaea mo te kohe. A hei whakamana i taua whakataunga paahitia ana tetahi ture ko tona ingoa nei ko " Te Ture Whenua o Wi Pere, 1889," erangi kihai i utua c te Kawanatanga nga moni inatarete i whakataua kia utua. A i mea taua "Te Ture Whenua oWi Pere, 1889," me tango eWi Pere te whenua me nga moni hei tino whakaea i taua tono. Otiia kihai aWi Pere i uru kite hanganga o taua Ture a kihai ano hoki ia i whakaae ki taua ture erangi kua otic ia te whakahaere tetahi tikanga mo te whenua i whakataua ki aia i runga i taua Ture i mua hoki o tona kitenga i taua Ture, heoi tango ana ia i te whenua kei tau tetahi mate ki aia, erangi i whakahe ia kite puritanga o etahi o nga moni i whakataua mana. Akuanei i runga ite whiriwhiringa ate Komiti i enei take katoa c whakaaro ana ratou mehemea c kawea ana nga whakaaro o te Kawanatanga i runga i te pono me te mahi tika he mea tika kia whakaeangia a ratou whakaaetanga kite kai-pitihana kia riro i aia nga moni inatareti i whakataua mana. 21 o Hepetema, 1891.
No. 681, 1891, Sess. 11.-—Petition of Ngatai te Mamaku and 121 Others. Petitionees protest against the proposed new Government Native land laws. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 681, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Ngatai te Mamaku me etahi atu 121. E whakahe ana nga kai-pitihana ki nga Ture Whenua Maori a te Kawanatanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro aua tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hepetema, 1891.
No. 544, 1891, Sess. ll.—Petition of Kingi Heeekiekie and Others (No. 2). Petitionees set forth their troubles in connection with a block of land called Pukawa, situated within the external boundary of the Tauponuiatia Block, and pray for relief. I am directed to report that the Committee is of opinion that the Government should institute inquiries into the whole question of the Tauponuiatia Block, and if it is found that the merits of the cases warrant such a course, a special Commission should be appointed. This, the Committee think, would be the best mode of finally settling all the difficulties in connection with the block in question. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 544, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Kingi Heeekiekie me etahi atu (No. 2). B whakahua ana nga kai-pitihana i o ratou raruraru mo runga i te tahi poraka whenua c mohiotia nei ko Pukawa te ingoa c takoto ana i roto i te rohe potae o te Tauponuiatia Poraka, a c inoi ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me uiui etc Kawanatanga nga take katoa no runga i te Tauponuiatia Poraka a kite kitea he tika aua raruraru me whakatu i tetahi Komihana. E whakaaro ana hoki tenei Komiti ko te huarahi tika tenei hei tino whakaoti i aua raruraru mo runga i tenei Poraka. 21 o Hepetema, 1891.
31
1.—3
No. 199, 1891, Sess. ll.—Petition of Eako Eruera Wiremu King (second report). Petitioners pray, on behalf of self and hapu, that the law may be amended to admit of their claim on the Ngarara Block being heard as an original application; that a special Commission be appointed to investigate, or that compensation may be granted for loss of the land through the action of the Native Land Court. X. am directed to report that the Committee has resolved to adhere to their report of the 20th August, 1891—viz., that they have no recommendation to make in regard to this petition. 21st September, 1891. '
[Translation.] No. 199, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eako Eruera Wiremu Kingi (ripoata tuarua.) E inoi ana nga kai-pitihana mo te taha ki a ratou me te ratou hapu kia whakatikatikaia te ture kia ahei ai te whakawa i a ratou take kite Ngarara Poraka ano he tono no mua, a kia whakaturia tetahi Komihana motuhake me whakaae ranei kia utua ratou mo te rironga o te ratou whenua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua tuturu te whakaaro o tenei Komiti me pera ano te whakataunga me te ratou mo tenei pitihana ripoata o te 20 o Akuhata, 1891, ara kahore a ratou kupu mo runga i tenei pitihana. 21 o Hepetema, 1891.
No. 599, 1891, Sess. II. —Petition of Eruera Eangitakaiwaho and Others. Petitioners pray that a rehearing may be granted on the Ngawakaakupe Block. I am directed to report as follows : The Committee finds that every means provided by the law in reference to rehearings have been exercised by the petitioners. If upon the evidence, as alleged, the Court in each case gave judgment that could not be borne out, and disregarded palpable facts in support of the claims of the petitioners, then it would appear that a wrong has been done which certainly requires some looking into; but as the case is only before the Committee ex parte, it will refrain from determining the question in any way beyond referring it to the Government for inquiry into the special points raised by the petitioners. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 599, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Eruera Bangitakaiwaho me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Ngawakaakupe Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua marama ki tenei Komiti kua whakahaerea katoatia nga huarahi ote ture etc kai-pitihana mo runga i nga whakawa tuarua. Otia mehemea c tika ana nga korero c korerotia nei i tukuna te whakataunga a te Kooti i ia whakawakanga i runga i te huarahi ekore c taea te whakamana, a i takahia nga korero tautoko a te kai-pitihana i tana take, penei c marama ana kua tau tetahi mate kite kai-pitihana ahe mea tika kia uiuia. Otira ite mea ko tetahi taha anake kei te aroaro o te Komiti c korero ana c kore te Komiti c tuku i tetahi whakataunga pehea ranei ki waho atu o tenei ara me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia nga take c korerotia nei c te kai-pitihana. 21 o Hepetema, 1891.
No. 694, 1891, Sess. ll.—Petition of Nui Haere and 48 Others. Petitioners allege that their land, called Motukaraka, 200 acres, was sold to Captain Mac Donald in an illegal manner, and they pray that it may be restored to them. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 694, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Nui Haere me etahi atu c 48. E ki ana nga kai-pitihana i hokona tinihangatia to ratou whenua c 200 eka c kiia nei ko Motukaraka ki a Kapene Maketanara, a c inoi ana ratou kia whakahokia ki a ratoa. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hepetema, 1891.
No. 690, 1891, Sess. II. —Petition of Hanita te Aweawe and 40 Others. Petitioners pray that some law may be passed to deal more effectually with the crime of adultery. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 690, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Hanita te Awe awe me etahi atu c 40. E inoi ana nga kai-pitihana kia hanga tetahi ture kia ahei ai te whakahaere i tetahi tikanga hei arai i te mahi puremu. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitithana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hepetema, 1891.
1.—3
32
No. 628, 1891, Sess. ll.—Petition of Wieemu Kingi Matakatea and 2 Others. Petitionees pray that their burial ground (5 acres), which is included in a block of land called Ngatikahumate, leased by the Public Trustee, may be returned to them without restrictions. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 628, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wibemu Kingi Matakatea me etahi atu tokorua. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakahokia here koretia to ratou urupa c 5 eka kia ratou i whakaurua c te Kaitiaki o te katoa ki roto ki tetahi whenua i riihitia c ia ko tona ingoa nei ko Ngatikahumate. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c ratou nga tikanga. 21 o Hepetema, 1891.
No. 693, 1891, Sess. ll.—Petition of Tuta Nihoniho and 45 Others. Petitionees pray that a rehearing may be granted in connection with the Waipiro Block. I am directed to report that the Committee are of opinion that the petition should be referred to the Government for consideration and further inquiry. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 693, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Tuta Nihoniho me etahi atu c 45. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo te Waipiro Poraka. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou me te uiui i nga tikanga. 21 o Hepetema, 1891.
Nos. 610, 672, and 675, 1891, Sess. ll.—Petitions of Hone Waaka and Others, Mate Nga Taua and 31 Others (Nos. 1 and 2). Petitionees pray that they may be relieved from taxation. I am directed to report that, as under the existing laws Natives are exempted from paying rates, the Committee has no recommendation to make in connection with these petitions. 21st September, 1891.
[Translation.] Nos. 610, 672, and 675, 1891, Sess. 11. — Pukapuka-inoi a Hone Waaka me etahi atu me Mate Nga Taua me etahi atu c 31 (No. 1) me te (No. 2). E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawatea ratou i runga i te utu Taake. Kua whakahaua ahau kia ki penei: I te mea c watea ana nga Maori ite utu taake i runga i nga ture c mana nei inaianei kahore he kupu a te Komiti mo runga i enei pitihana. 21 o Hepetema 1891.
No. 691, 1891, Sess. II. —Petition of Wi Mahui Mataitaua and Others. Petitionejrs allege that their land, called Aorangi No. 3 G., has been wrongfully awarded to Hoani Meihana. They pray that a fresh investigation may be made into the matter, and their lands restored to them. I am directed to report that, as this seems to be a case of great hardship, the Committee recommends that the petition should be referred to the Government for favourable consideration, and, as there are proceedings in connection with the land in question coming before the Native Land Court at a very early date, action should be taken without delay. 22nd September, 1891. ■
[Translation.] No. 691, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wi Mahui Mataitaua me etahi atu. £ ki ana nga kai-pitihana kua whakataua hetia te ratou whenua c mohiotia nei ko Aorangi, No. 3g, kia Hoani Meihana a c inoi ana ratou kia whakawakia ano taua whenua me te whakahoki ano ki a ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea c whakaarohia ana he mate nui tenei c tono ana te Komiti kia tukua tenei pitihana kite Kawanatanga kia ata whiriwhiria c ratou, a no te mea meake nei whakawakia ai taua whenua c te Kooti Whenua Maori me hohoro tonu te whakahaere i tetahi tikanga i naianei ano. 22 o Hepetema, 1891.
No. 705, 1891, Sess. ll.—Petition of Nikoeima Tb Haukga. Petitioner prays that a rehearing may be granted in connection with the share of the late Tamara Teretiu in the blocks of land called Maukuku 7d. and Te Takapau No. 1. I am directed to report that, as the Committee understands that the matter has been decided by the Native Land Court, they have no recommendation to make. 22nd September, 1891.
33
1.—3
[Translation.] No. 705, 1891, Sess. 11. -Pukapuka-inoi a Nikobima Te Haunga. E inoi ana te kai-pitihana kia whakaaetia he whakawa tuarua mo nga hea a Tamara Teretiu kua mate nei i roto i te Poraka whenua c karangatia nei ko Maukuku, No. 7d me te Takapau, No 1. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ite mea kua rongo te Komiti kua oti taua keehi te whakatau c te Kooti Whenua Maori heoi kahore a ratou kupu. 22 o Hepetema, 1891.
No. 598, 1891, Sess. ll.—Petition of Toha Eahubahu and Others. Petitioners state that they have heard that Donnelly and Airini Donnelly have applied for a survey of the Kaiwaka Block, and pray that their application may not be granted. lam directed to report as follows: The block referred to in the petition is one of those subject to " The Mohaka Waikari Act, 1870." It has been before the Committee on a previous occasion and reported upon. In consequence of that report the Government took steps to have that and other blocks gazetted by order of the Governor in Council, for the purpose of empowering the Native Land Court to ascertain and include such of the owners as were left out of the title. It was found, however, that the said Order in Council could not give the jurisdiction intended to the Native Land Court, consequently things remain as they were and can only be altered by special legislation, but, pending further steps, the petitioners pray that no survey of the land be allowed, lest such survey should have the effect of determining the title as it at present stands beyond recall, and thus shutting out from relief a number of just and equitable owners. The Committee therefore recommend this petitition to the consideration of the Government.
22nd September, 1891. [Translation.] No. 598, 1890, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Toha Eahubahu me etahi atu. B ki ana nga kai-pitihana kua rongo ratou kua tono a Tonore raua ko Airini Tonore kia ruritia te Kaiwaka Poraka a c inoi ana ratou kia kaua taua tono c whakaaetia. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Ko te Poraka c whakahuatia nei i roto i tenei pitihana ko tetahi o era i uru ki "te Ture o Mohaka me Waikare, 1870." I tae mai ano tenei keehi kite aroaro o te Komiti i mua ake nei a i tukuna ano ta ratou ripoata. Ahuanei na taua ripoata i whakahau te Kawanatanga kia Kahititia taua Poraka mo etahi atu Poraka c te Kawana i roto i tona Kaunihera kia ahei ai te whakamana i te Kooti Whenua Maori kite kimi me te whakauru i nga tangata whai take i mahue ki waho o aua poraka. No muri iho ka kitea kihai taua ota ate Kaunihera i kaha ki te tuku ite mana i hiahiatia kite Kooti Whenua Maori. No reira kei te takoto pera tonu aua Poraka me to ratou ahua o mua, ama te hanga ture anake te taea ai te whakarereke. Erangi c inoi ana nga kai-pitihana inaianei kia kaua c whahaaetia te ruri i tonoa nei kei riro ma taua ruritanga c whakatau i te take ki aua Poraka a oti tonu atu. Me te arai i te ora kite hunga tokomaha c whai take ana ki aua whenua. No reira c whakaaro ana tenei Komiti me tuku tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 22 o Hepetema, 1891.
No. 597, 1891, Sess. ll.—Habe Moanoa and Others. Petitionebs state that they have been wrongfully deprived of their land. They detail at length the circumstances under which certain blocks passed from them into the hands of The New Zealand Native Land Settlement Company (Limited). They question the legality of the proceedings of the Native Land Court which confirmed the alienation. They impute improper and fraudulent conduct to the agents and managing director of the said company. They allege that they have never received the whole'of the consideration money mentioned in the deeds, and that a certain deed of covenant executed by the said company with the Native owners, in which they undertake not to sell, mortgage, or lease without the consent of the Native owners, was set aside and ignored. The said company, notwithstanding the aforesaid covenant, mortgaged the lands of the petitioners to the Bank of New Zealand. The said Bank of New Zealand, has foreclosed and bought in those properties, and now claims to be the absolute owner. They now advertise the said properties for sale in different lots. The petitioners pray the Government to intercept such sale till the whole question is inquired into as to the rights and equities to which the Natives and shareholders in the company may be entitled ; that their lands, illegally acquired by the said company, may be restored to them, or other relief given which Parliament may deem just. The Committee is of opinion that the Government should give attention to the case submitted by the petitioners, and, if possible, intercept further proceedings in relation to those lands, with the view that some properly constituted tribunal may be established to which such cases should be referred for settlement on lines of arbitration. 22nd September, 1891. •
[TRANSLATION.] No. 597, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Haee Moanoa me etahi atu. E k: ana nga kai-pitihana kua tangohia hetia o ratou whenua i a ratou a c whakaatu ana ratou i nga take i riro ai aua whenua ite New Zealand Native Land Settlement Company (Limited). B whakaaro ana hoki ratou kihai i tika i runga i te ture nga mahi a te Kooti "Whenua Maori nana nei i whakatuturu te tangohanga o taua whenua, c whai kupu ana hoki ratou mo te' mahi tahae a nga kaiwhakahaere o taua Kamupani, c mea ana hoki kihai i riro mai i a ratou nga moni katoa mo taua whenua c whakahuatia ana i roto i te Tiiti, a i whakaaetia ano hoki i roto i tetahi Tiiti i s—l. 3.
1.—3
34
anga c taua Kamupani ki waenganui i a ratou me nga Maori whai take c kore ratou c hoko c Mokete c riihi ranei kia whakaae rano nga Maori whai take, heoi whakakorea iho taua Tiiti. A ahakoa taua whakaaetanga a taua Kamupani tahuri ana ratou kite Mokete i te whenua o nga kaipitihana kite Peeke o Niu Tireni. No muri nei ka hokona c taua Peeke aua whenua me te ki inaianei no ratou ake aua whenua, a kua panuitia c ratou inaianei kia hokona. Na c inoi ana nga kai-pifcihana kite Kawanatanga kia araia taua hoko kia oti marire te uiui i te tika o nga take o nga Maori me taua Kamupani ki aua whenua, a ko a ratou whenua i tangohia hetia c taua Kamupani me whakahoki ki a ratou me te tuku i te ora i kite ai te Paremete he mea tika kia tukuna. E whakaaro ano te Komiti me ata titiro c te Kawanatanga te inoi a nga kai-pitihana a kite taea me arai i nga whakahaere mo runga i aua whenua kia ahei ai te whakatu i tetahi Kooti hei tukunga atu mo aua keehi kia whakawakia i runga i te huarahi apitireita. 22 o Hepetema, 1891.
Final Report I have the honour to report that the Committee had their final meeting this morning, having held forty-seven sittings during the session. There were 198 petitions received for consideration; of this number the Committee has dealt with 177, the remaining twenty-one, as per the appended list, being unavoidably left over.
22nd September, 1891.
[Translation.] Bipoata Whakamutunga. E whai honore ana ahau kite whakaatu i turia te huinga whakamutunga a te Komiti i te ata nei, a hui katoa nga nohoanga ote Komiti i tenei Paremete c 47. 189 nga pitihana i tae mai he whiriwhiringa ma te Komiti a 177 nga mea i whiriwhiria, toe iho c 21 koia nei ano c whakararangi nei i raro iho nei kihai hoki i taea te mahi. [See English report above.] 22 o Hepetema 1891. [Approximate Cost of Paper.— Preparation (nil); printing (1,350 copies), £26 Ids.]
By Authority: Geobge Didsbuey, Government Printer, Wellington.—lB9l. Price, Is.]
No. Name. Presented by No. Name. Presets ted by 1890. 12 .. 71 .. 3891. 40 .. CO .. 89 .. L23 .. L5G .. 241 .. 276 .. 397 .. 152 .. Kipa te Whatanui Akapita te Tewe Rewiri Kaiwaka Hemi Paera and others Arthur Owen Major Kemp Kipa te Whatanui . i Himiona Kowhai and others Hera Puna and others Panapa Nihotahi and others Warena te Hakeke Mr. Taipua Mr, R. Reeves. Mr. Kapa. Mr. Kapa. Mr. Hamlin. Mr. Taipua. Mr. Taipua Mr. Wilson. Mr. Bees. Mr. Carroll. Mr. Wilson. 1891. 569 .. 594 .. 600 .. 627 .. 629 .. 669 .. 678 .. 686 .. Matenga Moroaiti and others Richard Laishley Te Whatahoro and others Wi Kingi Matakatea Enoka te Taitu and others .. lieha Aperehama Tomopo te Rangi and others Hamiora W. Tehunga and another Ngahuia and others Raniera Erihana Mr. Kapa. Mr. T. Thompson. Mr. Carroll. Mr. Speaker. Mr. Taipua. Mr. Taipua. Mr. Taipua. 706 .. 719 .. Mr. Carroll. Mr. Taipua. Mr. Taipua.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/parliamentary/AJHR1891-II.2.4.3.4/1
Bibliographic details
NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA KUPU A TE KOMITI O TE RUNANGA MO NGA MEA MAORI. (Mr. W. KELLY, CHAIRMAN.), Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1891 Session II, I-03
Word Count
26,313NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OF THE). NGA KUPU A TE KOMITI O TE RUNANGA MO NGA MEA MAORI. (Mr. W. KELLY, CHAIRMAN.) Appendix to the Journals of the House of Representatives, 1891 Session II, I-03
Using This Item
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.