UNKNOWN titiro, Taringa whakarongo, Ngakau whakaaro. "He Titi, he Tata, he korekore no te kupenga a Takoreke ki tua o Moana Waiwai, ka huia, ka huia, ka Imia ki Te Wauanga. f/ 'i'i:i!■: ?,lav,ri-ora," • ka he, engari, Kui kui kui 'iVhitiwhitiora, wliitiora wliitiora wliitiora. Ka kowhivi te marama kai rnnga, he tamatea kai ariki : hakoa kore i to nui, ko te iti liei auo, Aua i te kaha, ic.» i.-. rite, rite rite rite peehia. IvA'aAXf rA e Te Wananga ki o Waka, karanga i ta korua karanga ko to tuakana. "Maranga ete hauraro, liaere mai hoki e te tonga, pupuhi mai ki taku kaari, kia puta atu ai nga kinaki kakara." Te kul'u ka, kaati man ko te wero, mete karanga, ma te tangata te whakaaro kite haere, a nana ka whai ki nga Maunga teitei kia pikitia e ia, e pai ana, otiia e kore e eketia e ia, engari k oia ano & paheke iho. Ko au tenei, Ko T© Ngakau-koa..
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18740904.2.3
Bibliographic details
Wananga, Volume 1, Issue 3, 4 September 1874, Page 8
Word Count
163Untitled Wananga, Volume 1, Issue 3, 4 September 1874, Page 8
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.