Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

MAORI GAZETTE.

About a month since, we called the attention of our readers to the Maori Gazette, of the 25th September, last, with some observations on the leading article of that number, which contained intelli-' gence respecting Heke and the tribe of NgaPuhi This week another number has been put into circulation, dated Ist October, still more ridiculous than that on which we previously commented. We know not on whom the editorial duty of this publication devolves; but if the Gazette is really intended for the instruction and civilization of the Maoris, its pages should be filled with very different compositions to Ihe unintelligible nonsensical trash in the present number before us. We have given the leading article, in proof of uur remark, in the original, with a translation in juxta-position.— -In oui opinion, instead of thus circulating amon^ the natives an account of the rebellion, this Gazette should never mention it. Exclusive of the ridiculous attempt at Oriental figurative expressions, in this article, it asserts, in one part, lhat peace

will soon take place, and then, at the conclusion—that the war will go on for a number of };ears ! ! ! As we observed, in our former number, this publication should be under very different direction and revision to what it is at present, and the sooner such change is effected, the more will it conduce to the real advancement of the Maori towards civilization.

Kei raro te hau— kei te ihu o te >\aka— e kaha ana te ia— ekorc tatou c patete atu. Kahore ano te ahua taw Into o to tatou Motu rangatira i kitea noatia. E araia tonutia ana Tokerau etc po. Tiraha tonu te putan^ao te ra ki lera wahi ! E uoho puku ana telui i runga i tepua Kowhai ! E tamia ana ngii hu.i Kuroi c te pirarau ota kukupa ; E ni)ho mokemokeatia ngamauu korero-ata i roto i te raurukau! Pipi noa ana nga wai o nga repo o Ohaeiwai, ekore c inaharatia kuanehna nga tansjata ! Pupu noaaua nga punao Mawe ekoree inumiii, kua poke i te toto. A ne! Tenei ra to kotionohi c ! ki mja haereuga o aku taoiiga hia ngaro i te he !— " Whakaurua mat be awatea ka huri he wai kamo." Noho mai ana, noho atu .manga iwi liapai pu. Ko te Waka, Ko ftlakoaie Te Taotiui, ke Mohi Tawhai, me ctahi o te RaraW't kei le Wai mate. Kei reira a'io hoki nga h.iia. He tokounaha tv hunga tau i a Heke ma, otirt kidiio tefiiku i puto noa. Kei Hikurangi a Heke, etoru ima ran lo pu, c ai ta ie ugutn. Ivo Kawi i, kei te Rnapi'kaju'ka— c U>ru on.i rau to pu c korerotia ana. Ko I'nieTaui, kei ()taui\,— erinia owa te kau c mi'in^a ana. Ko n^a hara o tona tana kei roto kei te maiigeinaiiffe, kd te wharawhara, c piri ana. Ekore c taea te whakaaro te tukunga iho o tenei Whanga! He nuile nni?ihange toto o enei wain kua pahure— lie nui ke.uu pea kei mvii, ma hoki, c pakeke tonu ana te hnnga tulu. Otira tokotoru auo nj;a rangatira 0 te huuga rere koraha,' no konei i mea ake ai tetahi walii o te n^akau, ekoie c roa, ka hiko ano te pai ki mna. Kua tuhituhi mai te hunga tutu kia houliia te Rongo~ a, no te mea kihai to ratou koingotanga 1 kitea mo a rotou hara nui rawa— ka tuahue nga riUMiga ki te takiwa. He mea ano ka mangu ngak.ipua— ka rerere tonu te purorohu ka pa te Kotiu wawahi-wdka— ka oho te matd o te inoaua ka pukea ake te ngaru me he •» aunga c whakatukituki ana i u keokeongd ki te rangi— tira ka puru katoa nga tiriwa o te rau^i ka muiu te pupuhi katiaho te inaramu—a ka marina te moana. Waili >ki tenei mea te Whaitiga ekore erite nga tua katod i tona kawenge. He n,utun»a a»o tona. He uiaeatauga ano to te pouri— a— he liohingamai ano to te pai. Ko reira kawea ai ngd pu ki te hoki lv ai— kd tangi te ke ki nga wahi i whin ai te waewae o te tdua--a, ka «vhakapikoa nga okaoka hei maUulii whapuku.

The wind is from the North ; at. the head and stern of the canoe, the current is rapid, we can make no progress. Our beautiful island is not )et restored 10, ov to be seen in its former state. Darkness is the covering of the Bay of Island* The sun shines on that place with faint light. The Tui h silently perched on the blossom* of the Kowhai ! The fiuitof the Komi is concealed by the wiug-i ol the pigeon I The warbling birds of the morning are .sitting solitary among the branches of the trees. The w .Uts of the marshes o| Ohaeawai are rising, but they are unheecU'd: their owners are in the dust. The water springs of Mawe are bubbling forth, but n>i one will drink : they are defiled with blood. Ala- 1 What sorrow Hlis me on account of the haunts of my friend-. biMiis; overrun with gore. 'The day succeeds the night,neitherdavnor night a ray of comfovt yield-. Mv tears incessant How.' These people who lift the gun, are sit ing here anil there. Waka, Ma'quane Te fonnui, Moses Tawhai, and some of the Rarawa are at theWaiinate The soldiers are aUo there. There are uvuiy to make war upon these, but the fate of the warrior is to come. J-Jeke is at Hikurangi, he has siX hundred men, so it is reported. Kawiti is at Ruapekapeka, it is said he has six hundred men. PeneTaui i-> aiOtaua, it is s lid th it he has one hundred men, hut some of his fighting men are concealed in the bush. It is impossible to say what the end of these tbm4s will be ; much blood ha-, been spilt at i duly, au-1 probably therewitlhe much' more ; for the rebels are still obstinate, but iheieaie only threechiefs belonging to these bu*.hrangers,therefore we are induced to expect no very »re-u time will elapse before peace is again established. The rebels have written requesting peace, but there has been uo evidence of their contrition. On account of their vary great wickedness affairs are lelt in an unsettled state. At time* the clouds become daikened, the scud flies hwiltly. Thcnoithwest wind which shatters the canoe blow?., the susfdoe of ihtr sea is agitated, the waves arise likj mountains pointing their summits to the skies ; but when all the heavens are Tilled, the wind ceases, the light shines, and the sea becomes calm. So wi.h this war, it will go on for a number of years ; it will come to an cud DaikneiS will a^aiu be dUpelli'd, and peace will again be restored. The guns will be placed in a corner. The ho, (native i.n piemen t for digging,) will be heard where thc± warriors danced, and the ramrods will lie converted into fish-hook*, to catch FVhapuka,

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/NZ18451129.2.9

Bibliographic details

New Zealander, Volume 1, Issue 26, 29 November 1845, Page 3

Word Count
1,166

MAORI GAZETTE. New Zealander, Volume 1, Issue 26, 29 November 1845, Page 3

MAORI GAZETTE. New Zealander, Volume 1, Issue 26, 29 November 1845, Page 3

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert