Akarana, Hanuere 4,1844. E hoa e te Kawana— Tena ra koutou, a Mata Pitiroe me o tamariki. He mea pai kia tae mai koe ki Nui Tireni, he aroha no te Kuiui kia matou i tonoa mai ai koe hei Kawana, mo tenei motu kia pai to Kawanatanga kia aroha tetahi, ki telahi. Kua rongo pea koe he iwi tupato matou te tangata maori ki o matou kainga, i mua matou i mea atu ki nga pakeha haere mai ki to matou motu ki Nuitireni, kihai matou i wehi i reira, otiia ka maha mai te pakeha ki konei, ka wehi matou mo ta ratou ritenga he. kia matou ; otiia, ka tae mai nei koe ka mutu pea te tahae i a matou ~poaka, i a matou riwai, i a matou kauri; te tango noa i o matou, wenua; katohe tonu ratou, ka he ano hoki. E te Kawana, e aroha atu ana matou kia koe-ta te mea, kua rongo matou e aroha mai ana koe kia matou, e kore matou e ware ware kite Kawana kua mate, ki ana kupu ano hoki, e mau tonu ana i a matou ana kupu
pai. Kei wakatakariri koe kiamatou, i rite hoki matou kite tamariki, kua korero matou i te Nuipepa, iriteo koutou tupuna kia matou, i wawai koutou te tahi kite tahi, i wakakino ratou kite herehere, me matou ano hoki e wakakino ana kite herehere. Kia roa to nohoanga pai i a matou. Na matou, na nga rangatira o Ngatipaoa. Na Hoiiepa, Na Paora, Na te RANGr, Na Ngakete, Na te Wikiriwi, Riunga, Taiko, Anohi, PoUROTO, Karamu, Inoka. Hei tetahi atu Nuipepa ka (a ite pukapuka a te Katvana ki a Ngatipaoa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18440201.2.5
Bibliographic details
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 2, 1 February 1844, Page 11
Word Count
282Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 2, 1 February 1844, Page 11
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.