Alana maltewhangai imaaka rare ata te Jcanu. E hara'itetikamatehungakua~ ata, 1 -tautPepaeutp^te£obitangaki tenunga kaore nei. lie taa. kotahi paona. kite tuku mai te tangata i tana pauna, >4te PohU me Behita tawa, ka tnka mat; kote tola me penel... t ; Kia Ihaia HutanajEtita o Hula, , • v •' ; Hehitingi-Nepia.
PAN UIT ANG A - . ..." . 4 ..••• . j» w - Kupn whakamarain* Id aga hoa kite toku -moni nud kontou, mote-Pepa nei, me toko mai ngamoni otaongaPoatapeta, kaaa i nga Pane Kuini, be met tut tta te homai xnoni mo n» Irae koiniTkonei. ; Tenei keite Tarlo Hula nga Pukapukawhaka Kawonata o teParemata Maori, o te Kotahl- ~ tanga i to nekkl te Waipatu,itetau..lß92,me tetao 1898, kua vhakakotahitia te Pukapuka, kitehlahia te tangata tno toiio tnai kite Etita ~o Huia, Hehitittgl• Nepia, metukumai hoki te rufc
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18940908.2.3.1
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 30, 8 September 1894, Page 1
Word Count
128Page 1 Advertisements Column 1 Huia Tangata Kotahi, Volume 2, Issue 30, 8 September 1894, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.