Huia Tangata Kotahi (Unite the People, 1893-1895) was edited by Ihaia Hutana of Ngati Kahungunu.
The title is derived from the whakatauki: ‘Huia e, huia tangata kotahi; Toroa e, toroa whakapai tangata’ (Huia (bird), your destiny is to bring everyone together; While yours, Albatross is but to adorn) (8 February 1893: 1).
The newspaper is described as an important step in the Kotahitanga (Maori Parliament) Movement: ‘He tikanga nui tenei ma tatou i roto ito tatou kotahitanga kia whiwhi tatou ite nupepa, hei whakatu, hei whaka marama, inga tikanga, i roto ito tatou, kotahitanga ... hei kanohi, hei reo, hei karere, mo tatou i runga ito tatou kotahitanga (ibid.: 1–2) (This is an important step for us, - for Te Kotahitanga, to have our own newspaper to set out and explain our movement's actions...to be our face, voice and messenger).
For further information about the newspaper, see P Parkinson and P Griffith, Books in Maori, (Auckland: Reed, 2004), S33, pp. 801–802. For comment on the significance of bird imagery in the context of this paper, see J McRae, ‘E Manu, Tena Koe!’ in Rere Atu, Taku Manu! edited by J Curnow, N Hopa and J McRae (Auckland: Auckland University Press, 2002), pp. 42–59 (pp. 48–49).
The National Library would like to thank Gail Dallimore for providing information used in essays about Maori newspapers.
See our copyright guide for information on how you may use this title.
The National Library would like to thank the Department of Computer Science, University of Waikato for their assistance in the digitisation of this title.