THE FALL OF ADAM
NEW GUINEA VERSION In order to teach Bible stories to the natives of New Guinea the missionaries have to resort to pidgin English. This is how the story of the Garden of Eden is explained to the natives: An American traveller to that island recently received permission from one of the missionaries to make an exact copy, to which the following glossary is supplied:—Sacsac: Sago. Kumara; A kind of sweet potato. Kaikai: Food, to eat; Along: To. Scrap: Scrape, scratch. Mary: wife, woman. Two fola: Together, with, two. Sinake: Snake. Sipoori ; Spoon. Seleep : Sleep. Bockisi Box. Banis: Fence. Here is the story:— Long time before, long long time before yon me fella come tip, one big fella Master he stop. Him he big fell a Master he too much. Him he Master he belong all. Name belong him God. Now God he make him big fella garden belong him. He plant him plenty taro, plenty sacsac, kumara, altogether plenty good . fella kaikai. Now God he got no man belong lookout in garden belong him. Bimby he find him one fella man. Name belong him Adam. God him bring his Adam along garden, now he speak allasame: Adam, you savvy me, me God. Now me, me give him big fella farden along you. This fella garden e got plenty good fella kaikai. Work belong you. You look out him good. Now God He go. Now Adam he walk about along garden all a time. He walk about, tassall. Him no savvy kaikai. He allasame sick. Now God, he look him Adam, him no savvy fashion _ belong this fella man. He scrap, his head belong him. Now he think strong too much. Now bimby he speak: Ah, mo savvy along Adam, him he like him Mary. : Now God He make him Adam seleep, now He take away fella bone belong him, now He make him one fella Mary along bone. Bimby'Adam he got up again, he look him this fella Mary, now he' speak: What name ? Now God He speak: This fella Mary belong you, name belong him he Eve. You two fella you stop one time along garden. He get plenty something, enough along you two fella. Das all, this fella garden he got one fella fruit, he tambu along you two fella.You no kaikai this fella apple. Suppose you kaikai this fella, me cross plenty too much. Now/ Adam two fella Eve he step along garden. Altogether he number one too much. Now along one fella day Eve he sit down underneath ope fella tree. Now one fella siiiake he come up now he speak allasame. along Eve: What for you fella you no kaikai apple? Now Eve he speak: What name you no savvy this fella something he tambu along God. Now sinake he speak; Ah, God he gammon, he no look him you. Now Eve he come up along Adam, now he speak allasame along' him. Aflam I think more good fella along me good fella try this fella apple. Adam he cross, he speak, allasame: No can, this fella apple tambu along God. Now allatime Eve he talk, talk, talk along this fella something, allatime he cross along Adam. Allasame boy now Mary. Adam he no like him Mary, he cross allatime. Head belong him he pain along this fella talk. Now Eve he come up along Adam again, he speak: What for me two fella me no kaikai this fella apple? You no like me, eh? Adam he speak: Yes, me like him you plenty too much. Dasall me fraid along God. Now Eve he speak; Ah, God, he gammon, he no can look him me two fella. I think more good me two fella kaikai. Now Adam lie speak: Alright! Now two fella Adam now Eve ho kaikai plenty too much. 'Along time two fella kaikai finish he fraid along God. Now two fella he run away, he, run away now hide along bush. Now God he cross too much. He come up along garden, now he sing out strong too much: Adam! Adam he no speak. Now God sing out strong fella more; Adam! Now Adam he fraid too much he speak: Yes, sir. God he speak: You no hear him me sing out? Adam ho speak: He seleep too much, Master. j God he speak: You kaikai this fella apple? Adam he speak; Ah, what name. Now God he cross he speak: You fella kaikai? Now Adam he speak: Yes, Master, mo two fella kaikai plenty too much. Now God he cross too. much, he N speak: What for you no fear him good talk belong me? He talk you no kaikai this fella fruit. Now you no hear him. Alright, You two fella Eve you catch him bockis, blanket, sipoou now altogether something belong you. Now you rouse along garden. You got to hell along hush! Now God he make him big fella banis along garden now he catch him plenty police boy, now he give him musket along altogether, now he speak allasame along police boy: You fella, you hear him me talk belong you. Suppose him two fella Adam now Eve he like come back along garden, you fella must rouse him. Suppose he no like go, you sHbot him along musket belong, you!
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/ESD19350518.2.127
Bibliographic details
Evening Star, Issue 22032, 18 May 1935, Page 19
Word Count
888THE FALL OF ADAM Evening Star, Issue 22032, 18 May 1935, Page 19
Using This Item
Allied Press Ltd is the copyright owner for the Evening Star. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons New Zealand BY-NC-SA licence. This newspaper is not available for commercial use without the consent of Allied Press Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.