Page image
English
Maori
Beginning on another matter of ours for you. Listen, we were wrong in demanding Katerina's pipe. The people knew she was enamoured of you. The committee met at Whareumanga and discussed it there. I wanted to put it straight and said that your pipe should be gifted to Katerina. I said that he was lying, that Te Waitere's statement was incorrect. If I had thought it was right, I would have been supported by Ngati Tanewai and Tukekau, the two of us.[?] It is all right to use your own gains [to pay] for your sins. But if used for my sin, that would be wrong practice. I am sad about it. Well, it is all right, but in the end it is not just that we deny their knowledge [of it?]. That ends these matters.
Ka timata ano he korero na matou ki a koe. Whakarongo mai, kua he matou mo to tononga i te paipa a Katerina. Ka mohiotia e nga tangata kua wahinetia ki a koe. Ka huihuia te komiti ki Whareumanga, ka korero ki reira. Naku i whakatika, toku kupu kia hoatu to paipa hei oha ma Katerina. Ka ki atu au he kupu maminga, ehara i te kupu tika na Te Waitere. Mei whakaaro ahau he mea tika, kua whakaaetia e ahau a Ngati Tanewai raua ko Tukekau, no nga taua. E pai ana e riro ana ou nui, mo tau hara. Mehemea i riro mo taku hara, he tikanga he tenei. Ka pouri ahau. Tena ko tenei, e pai ana, ko tenei, heoi ano kahore i tika, ka whakakahoretia e matou to ratou mohiotan[g]a. Ka mutu enei korero.