Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
Page image
English
Maori
[At top] 'Copy' The Town 1 November 1851 Friends, Maori chiefs of Ngati Ruanui, You were correct in writing to the chiefs of Ngati Awa, that this flag be cut down, and that you must maintain your stance there and look to us from there. My friend, my elders, the tribe, this could be a healthy stance for us, and it could lead us to well-being and peace. But there is another aspect for us to consider amongst the matters of the world. Friends, listen to our decision, to the people who trust in the good works of God. The ministers have spoken to us, and the judges, and it is for you the teachers to reflect on what they said. This is what the elders said, that it is not right to allow a child to fall off a cliff or to drift in the water, it must be held back, we all must hold it back. Well, what we have to say to you ends here. This is from us, from the Maori chiefs who put their trust in our Pakeha. 'Signed' From Rawiri Waiaua, Te Tahana, Paora Horoatua, Taituha, Hori Taumata, Tamati Waka 'A true copy. H. Halse' To Tamati Oraukawa at Katotauru [Note following relates.]
[At top] 'Copy' Te Taone 1 Noema 1851 E hoa ma, e nga rangatira Maori o Ngati Ruanui, E tika ana ta koutou tuhituhinga mai ki nga rangatira o Ngati Awa, kia tapahia tenei kara. Ko ta koutou tikanga me pupuru mai i kona, me titiro mai e koutou i kona. Taku hoa, e aku matua, e te iwi, e tikanga ora tenei ma tatou, e arahi ana tenei i a tatou ki te pai, ki te rangimarietanga. Tera atu ano e wahi hei whakaaronga ma tatou kei nga wahi o te ao. E hoa ma, whakarongo mai ki ta matou tikanga, ki nga tangata e whirinaki ana ki runga ki nga mahi pai a te Atua. Kua korerotia e nga minita ki a tatou, e nga kaiwhakawa, ma koutou e nga kaiwhakaako e titiro iho tena kupu. Tenei ano te kupu a nga kaumatua, e kore e pai kia tukua atu te tamaiti kia taka i te pari, kia tere i te wai, otira me pupuru mai, me pupuru mai e tatou. Heoi ano ka mutu i konei te korero mo koutou. Na matou tenei, na nga rangatira Maori e whirinaki ana ki runga ki a tatou Pakeha. 'Signed' Na Rawiri Waiaua, na Te Tahana, na Paora Horoatua, na Taituha, na Hori Taumata, na Tamati Waka 'A true copy. H. Halse' Ki a Tamati Oraukawa ki Katotauru
This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.
Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/manuscripts/MCLEAN-1031134.2.1

Bibliographic details

3 pages written 1 Nov 1851 by Te Tahana, Hori Kingi Taumata, Paora Horoatua and Rawiri Waiaua to Tamati Hone Oraukawa, related to Henry Halse, Taranaki Region, Ngati Ruanui, Inward letters in Maori

Additional information
Key Value
Document date 1 November 1851
Document MCLEAN-1031134
Document title 3 pages written 1 Nov 1851 by Te Tahana, Hori Kingi Taumata, Paora Horoatua and Rawiri Waiaua to Tamati Hone Oraukawa, related to Henry Halse, Taranaki Region, Ngati Ruanui
Document type MANUSCRIPT
Attribution E Ma
Author 321931/Te Tahana, fl 1863
Collection McLean Papers
Date 1851-11-01
Decade 1850s
Destination Unknown
Englishorigin E Ma
Entityid None
Format Full Text
Generictitle 3 pages written 1 Nov 1851 by Te Tahana, Hori Kingi Taumata, Paora Horoatua and Rawiri Waiaua to Tamati Hone Oraukawa, related to Henry Halse, Taranaki Region, Ngati Ruanui
Iwihapu 3327/Ngati Ruanui
Language English
Maoriorigin E Ma
Name 321931/Te Tahana, fl 1863
Origin Unknown
Place 66394/Taranaki Region
Recipient 487446/Oraukawa, Tamati Hone, fl 1848-1869
Section Manuscripts
Series Series 2 Inward letters (Maori)
Sortorder 0075-0031
Subarea Manuscripts and Archives Collection
Tapuhigroupref MS-Group-1551
Tapuhiitemcount 12
Tapuhiitemcount 2 3148
Tapuhiitemcount 3 30238
Tapuhiitemdescription Contains letters from Maori to McLean with regard to land tenure; in particular, there are letters from Taranaki Maori protesting about the erection of a flagstaff at New Plymouth, and letters from Wairarapa Maori protesting about the taking of land in payment for theft.
Tapuhiitemgenre 3 230058/Personal records Reports
Tapuhiitemname 3 4809/McLean, Donald (Sir), 1820-1877
Tapuhiitemref MS-Papers-0032-0675I
Tapuhiitemref 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemref 3 MS-Group-1551
Tapuhiitemsubjects 3 1446/New Zealand Wars, 1860-1872
Tapuhiitemtitle Inward letters in Maori
Tapuhiitemtitle 2 Series 2 Inward letters (Maori)
Tapuhiitemtitle 3 McLean Papers
Tapuhipiecedescription Copy made by Henry Halse regarding flag cutting dispute
Tapuhipiecedisplaydate 1 Nov 1851
Tapuhipieceref MS-Papers-0032-0675I-06
Tapuhipiecesearchdate 1851
Tapuhipiecetitle Letter from Rawiri Waiaua, Te Tahana and others to chiefs of Ruanui
Tapuhireelref MS-COPY-MICRO-0535-105
Teipb 1
Teiref MS-Papers-0032-0675I-06
Year 1851

3 pages written 1 Nov 1851 by Te Tahana, Hori Kingi Taumata, Paora Horoatua and Rawiri Waiaua to Tamati Hone Oraukawa, related to Henry Halse, Taranaki Region, Ngati Ruanui Inward letters in Maori

3 pages written 1 Nov 1851 by Te Tahana, Hori Kingi Taumata, Paora Horoatua and Rawiri Waiaua to Tamati Hone Oraukawa, related to Henry Halse, Taranaki Region, Ngati Ruanui Inward letters in Maori

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert