te Rāhui whenua o te Pāpako iwi. I waenga huarahi ka peka ō mātou waka i tētahi teihana hokohoko, ko Aio te ingoa. Pōhēhē mātou kua mutu noa atu aua teihana nei; kāore, kitea ake anō kei te whakahaere tonu. I tō mātou ūnga atu, ka rongo mātou i te makariri o te takurua; ka aroha mātou ki ngā Inia, ngā wāhine me ngā tamariki, e putaputa mai ana i te ururua, i te koraha, e wiri ana i te mātao. Ka whakaaro ake pēhea rā, he aha rawa rā te oranga o tēnei iwi, ā, ka whakamīharo te ngākau, me te tuku whakawhetai-ā-ngākau ake, mō ana manaaki ki a tātou ki te Māori. I konei ka kāwhaki anō te haere, ka tae atu ki tētahi pekanga, ki tētahi whare tokoraurape, o ngā wāhine me ngā tane kaupoi o neherā. He roa tonu mātou ki reira, i te mīharo o taua whare nei, me ngā karetao e mahi mai ana i ā rātou mahi. Ka hipa mai mātou i reira ki tō mātou whakamaunga mai, arā, ki Tucson, he tāone tino nui anō hoki, ēngari te anu, te mātao. Hei aha hoki, notemea ngā kāinga katoa, ngā whare nunui katoa, ahakoa he aha te whare, katoa, whakamahana katoatia ai; anō nei ko te raumati tonu, i te mahana, ahakoa te hinga o te huka, ahakoa te mātotoru o te hukapapa, ki roto ki ngā whare o Āmerika mahana ana te tangata, kāhore rawa he wāhi mō te koti nui, koti taumaha. I Tucson ka noho anō mātou i roto i tētahi mōtēra nui, mōtēra pai kē atu i ō tātou hōtēra ātaahua o Niu Tireni nei. Te mahana ai hoki, te pai o te whāngai i te tangata, tau ana te noho. Ko te ingoa o taua mōtēra, ko te College Inn, he kāinga kē hoki tēnei mō ngā tamariki e haere ana ki te whare wānanga o tērā tāone nui. I te aonga ake o te ata, ka kai, ā, ka haere atu mātou ki te whare wānanga ki te toro atu i ētahi o ngā tohunga o taua Whare Wānanga, ngā kaiako mātau ki te hītori, ki ngā mahi, me ngā tikanga o ngā Inia o Āmerika, arā, o taua takiwā ake. Ko aua tohunga, he pēnei tonu me ngā tohunga o ō tātou whare wānanga, o te wāhanga e pā ana ki ngā āhuatanga katoa o te tangata, mai i te ōrokohanganga o te ao, arā, pēnei i tēnei o mātou i a Robert Mahuta o Ākarana Whare Wānanga, i a te Koro Dewes rānei me tētahi o rāua me Te Hurihanganui o te Whare Wānanga o Pōneke nei. Kotahi te mea i kite ai ahau, arā, he mea rerekē ki ahau, ko ngā tohunga o ngā whare wānanga nei kāhore i puta ki waho ki ngā tāngata, shot, actually further out of the town. We took the longest route so as to traverse the bigger part of the Papago Reservation. About midway along the route we branched off at Ajo to a trading station. This was something we thought no longer existed. When we alighted from our cars we felt the cold, for this was mid-winter in the States; what a sad sight to see the Indian women and children coming out of the desert scrub shivering with the cold. So we wondered what sustained these people, and then we thought again with thankful hearts for the many blessings we, the Maori, enjoy. We sped on till we came to another crossing, this time to a puppet house, all western figurines. We spent much time here so fascinating were the marionettes at work. From there we came on to Tucson, another well-known city with a population of 212,000 people, but, what a cold, bleak place. This cold of course was of no concern for all the houses were centrally heated so that inside was like summer in spite of the falling snow; and though the snow lay deep on the ground, the people indoors were kept warm, for there was no room for coats of any kind. We were again accommodated in a huge and beautiful motel at Tucson, bigger than a number of our New Zealand hotels. The place was warm, the food was good, and the accommodation was comfortable. This motel was called the College Inn, a place of residence for University students in Tucson city. In the morning we breakfasted and then called on some of the professors of the Anthropology Department of Tucson University, the authorities on the history, the movements, the culture of the Indian American in those parts. These lecturers may be likened to the lecturers in our universities in the Anthropology departments, such as Robert Mahuta of Auckland University, Koro Dewes of Wellington University and Abe Hurihanganui also of Wellington University. There was one observation we made which seemed to be rather odd, that the professors of this university were out of touch with the people they should be concerned about, and failed to move out and meet these people whereas Mahuta, Dewes and Hurihanganui did move out and identify themselves with the Maori of their community, and indeed further afield still; to help the people and to lift the people to a place of pride, in the retention
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.