Page image

kāhore i pēnei me rātou kua whakahuatia ake nei e au, a Mahuta mā, te haere ki te āwhina i ngā mahi, ki te hāpai i ngā iwi, ki te kawe i ngā tikanga-ā-Māori, kia mau ai tā tāua taonga i waimarie ai tātou, te Māoritanga. I te tekau o ngā hāora o te ata, ka whakamau atu mātou ki Nogales, he tāone takawaenga o Mēhiko me Āmerika i te tonga. I konei ka kite mātou i te nanakia o te hunga hokohoko i ā rātou taonga ki te tangata. Ka hoki ōku nei mahara ki te nanakia o ngā Inia o Whīti, te kamakama mō tēnei tū mahi te hokohoko. Tata tonu te rere o te ringa ki roto pākete kukume moni ake ai. I reira ka rongo mātou i ō rātou kaiwaiata, e waiata mai ana i ngā waiata e waiatatia nei e ā tātou tamariki, ka mea ake anō, ‘Kei hea te rekanga o ō rātou reo?’ Te waiatatanga a tētahi tokotoru i te waiata rarā, ‘Ki te Tonga o te Remu’ ka pupū noa ake te tito, pai kē ake ngā reo o ā tātau tamariki i ō taua hunga. Hakihaki ana te tangi mai. I kī ake rā, he iwi māia tēnei, nanakia hoki; ko tō mātou totika, ko tō mātou kaiārahi ko Myron Jones, hei whakatūpato, me ē, ka raru rā te tangata, i ngā Mēhikana nei. Ahakoa te paruparu o tēnei tāone, tino kaha tonu te mui a te tangata, a te tūruhi, i te pai tonu anō o ngā taonga i kite ai mātou, o ngā whare kai hoki. I te hāpāhi o te rima ka hoki mātou ki Tucson, ā, moe iho, i te aonga ake ko te Paraire te rua tekau mā tahi o Pepuere. Ka mutu tā mātou parakuihi, ka maunu mai mātou i Tucson mō Flagstaff tāone nui, e rua rau, e ono tekau mā rima māero ki te nōta. He waru te hāora i maunu mai mātou, ā, tae rawa atu ki Flagstaff tāone i te muri tina, hāwhe pāhi te tekau mā rua. I te huarahi anō ka tū ō mātou waka, i ētahi teihana hokohoko e rua, ā, ka mārō mai te haere ki Flagstaff. I konei atu anō, ka tīmata te rere o te huka. Ka tata haere atu ki Flagstaff, ka kite mātou i te hōhonu me te whakapipi a te huka i runga i te whenua, i tahataha o te huarahi, ā, mō ngā māero maha huri noa. Tae rawa atu ki Flagstaff tāone, arā kē te hōhonu mārika o te huka, ēngari, te ātaahua i te pō, i roto i te pō, i roto i te kānga hiko, mīharo ana. He tuatahi kē hoki tēnei tū āhua ki ētahi o mātou. I Flagstaff, ka rongo mātou, e kore e puta te tangata ki te mātaki i tētahi o ngā whakamīharo o te ao, arā, i te Grand Canyon, of their Maoritanga in its many facets. Ten in the morning, we started for Nogales, a town on the border of Mexico and Arizona south. Here we soon learned that we had to be very careful in buying anything. Here was the adept Hindu of Fiji, all over again. Almost pulling your cash out of your pockets. We had occasion to listen to their serenaders singing the songs our children sing. We were disappointed, for we heard no singers of worth. After listening to three serenaders singing ‘South of the Border’, I concluded that we had singers far superior to these songsters. Their voices were terrible to listen to. I mentioned the forwardness of their salesmen; we were fortunate to have Myron Jones to consult, otherwise the Mexican high pressure would have prevailed. In spite of its grubby streets and even shops, the town was a favourite with tourists because of the lovely wares offering. At half past five we returned to Tucson for the night by a more direct route, to awake on Friday morning 21 February. After breakfast we left Tucson for Flagstaff, a city of 21,000 people in the north, 265 miles away. We left at eight in the morning and arrived at Flagstaff just after lunch time. Along the way our party stopped at two trading posts and then went on to Flagstaff: Some distance from Flagstaff, the snow began to fall. As we neared the city we saw the snow become deeper and deeper for miles around. At Flagstaff itself there was ample evidence of the theavy snowfall. But what a pretty sight in the glow of the night lights. This was a first viewing for some of us. We heard at Flagstaff that there was no possible hope of seeing one of the sights of the world, the Grand Canyon, because of

The Editor of Te Ao Hou is always glad to hear from new contributors, Maori and Pakeha. Articles, news items, photographs, stories and poetry dealing with all aspects of Maori life and culture are welcome. Apart from short news items, all contributions published are paid for. Te Ao Hou's address is Box 2390, Wellington.