a, kainga ai aua ika ra, koia te tino kino o taua tapu ra i takahia nei. Ka tae te iwi Mariao ra, ka korero i o ratou kahu kua pau te tahae, mei reira e rua nga rangatira o te iwi a Ngati Pou ra i runga i tetahi o aua kaipuke, a, ka tae a Mariao, ka herea aua tangata ki te hukahuka whakahoki, a, kia hoki mai ra ano nga kahu i tahaetia e te Maori, ka tukua ai aua rangatira e Mariao. A, i te po ka mawheto te here o aua tangata ra i a raua te wewete, a, ka pahure raua ki uta. U kau ano raua ki uta, ka ki nga tohunga Maori na a ratou atua i momotu aua whakahoki i ora ai aua tangata i herea ra. A, kihai te Maori i mohio ki te take i herea ai raua. No to raua taenga ki uta, ka rongo raua ki nga kahu i tahaetia ra e Ngati Pou, hei hapainga ma ratou ki Te Hikutu ki te iwi o Te Kauri mo te tapu i takahia ra i Manawaora. Ka tae ki tetahi ra, ka hoe nga maitai ki uta ki te hao ano i ta ratou kupenga, a, kua mohio a Ngati Pou na Mariao i herea ai etahi o a ratou tangata. A, ka hao a Mariao ma i te ika, a, ka pae te ika ki o ratou poti, a, ka tae aua kehua ra ka utaina te kupenga ki te poti, ka huakina ratou e te Maori, a, ka patua aua maitai kia mate, a, mate katoa; kahore te mea kotahi i rere. A, ka maua nga tupapaku, ka taona, a, na Te Kauri raua ko Tohitapu o Te Koroa i kai a Mariao, a, i a Te Kauri te kahu o Mariao, a, ko nga wheua o te hunga maitai i patua nei he mea mahi hei tirou kai, a, ko nga wheua o nga huha he mea mahi hei torino, ara, hei rehu. Ao ake, ka u nga poti o nga kaipuke ra, a, ka tauria nga pa e rua i Motu-arohia, a, i pupuhi ano aua kaipuke i a raua pu nui. Kotahi pu i pakaru, a, i mea tetahi o nga rangatira o Ngati Pou i herea ra i runga i aua kaipuke, nana taua pu-repo i makutu, koia i pakaru ai. O nga pa i taea nei e aua tupua nei, ko Taranui te rangatira o te hapu i noho i te pa i Te Waiiti, a, ko nga kai e kawea nei e nga Maori hoko ai ki aua tupua ra, no Orokawa. Ko tetahi o aua pa i taea nei e aua tupua, i tetahi pito o te one i Manawaora. Nga tangata i kite i aua mahi nei, ko Tohitapu o Te Koroa o Ngapuhi, a, ko Tarewarewa o Te Patu o Ngapuhi, a, ko Pou were on one of the ships at the time, and Marion came and had them tied up with pieces of rope, intending to keep them prisoner until the stolen clothes were returned. But during the night the men managed to untie themselves, and escaped to land. When they arrived back, the Maori priests said that it was their gods which had parted the rope and allowed the chiefs to return alive. These two chiefs had not known the reason why they had been tied up, but when they returned they heard how the clothes had been stolen by Te Hikutu to give to Te Kauri's people as a recompense for the desecration of the tapu at Manawaora. One day soon after this, the foreigners rowed ashore to net fish again, and Ngati Pou learnt that it was Marion who had tied up their men. Marion and his men used their nets, and the fish were lying in their boat. When the foreigners were putting the net into the boat, the Maoris attacked them and clubbed them to death. All of them were killed; not one escaped. They took the bodies and cooked them, and Te Kauri and Tohitapu of the Te Koroa sub-tribe ate Marion, and Te Kauri took Marion's clothes. The bones of the foreigners who had been killed were made into forks for picking up food, and the thigh-bones were made into flutes. Next day the boats of the ships came on shore, and they attacked two pas at Motuarohia, firing their big guns. One cannon burst, and one of the Ngati Pou chiefs who had been tied up on the ship said that he had bewitched the cannon, and it was for this reason that it had burst. Of the pas captured by these foreigners, the one at Te Waiiti was commanded by Taranui. The food which had been brought to barter with the foreigners was from Orokawa. Another pa captured by the foreigners was at the end of the Manawaora beach. The men who witnessed these acts were Tohitapu of Te Koroa sub-tribe of Ngapuhi (who died in 1833), Tarewarewa of Te Patu sub-tribe of Ngapuhi, and Takurua of Te Mahurehure sub-tribe of Ngapuhi (these two men died in 1839). These men also witnessed the introduction of pigs amongst the Maoris at the Bay of Islands. These pigs were received in exchange for food. One was a sow and the other was a boar, and they were quite young. They were brought to the Waima district by the parents
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.