Takurua o Te Mahurehure o Ngapuhi. Na aua tangata i kite i te oroko whiwhinga o te Maori i te poaka i Tokerau. He mea utu ki te kai aua poaka. He uwha tetahi, he toa tetahi, a, he kuwao aua poaka. Maua mai ana ki roto ki Waima e nga matua o Te Takurua. Ka tae aua poaka ki Waima, ka kiia e te iwi he atua, a, tukua ana aua kuri kia haere noa atu nei koa. E tupu ana te kumara, kiano i hauhakea, a, e tapu ana ano nga mara, a, ka haere aua poaka ki roto ki aua mara haere ai, a, he tapu te taea atu ai e nga kaitiaki o aua poaka. Ko te ngunguru anake e rangona atu, i mea pu ai te iwi koia ano he atua aua kuri nei; a, ka tae ki te wa i hauhakea ai aua mara, kua nui noa atu te ketunga aua kuri ra i te kumara hei kai ma raua, a, na nga tohunga i karakia aua mara i kore ai e he te iwi mo nga mahi ketu a aua poaka i nga mara i te wa e tapu ana nga mara. Ka noho ra aua poaka, i utua ra ki te kai, a, ka whanau, a, ka pokaia e ona tangata mohio ki te poka kuri Maori. A, ka tini te poaka, ka runanga a Ngapuhi ka patua nga poaka, a, ka kai te iwi i te poaka tao ki te hangi. A, ka taki, ka korero, ka mea te iwi nei te pai o te ao, me mate te tangata me mate mo tenei tu kai, a, ka tini haere te poaka. Ko te toa o aua poaka nei i tapaa ki te ingoa nei ko ‘Hanikura’, a, ko te uwha i tapaa ki te ingoa ko ‘Te Maro-o-te-Kopu’. Ka mate nei a Mariao i a Ngati Pou, ka turia ratou e Te Hikutu mo te tapu i Manaw-ora takahia nei e Mariao, a, ka mate a Ngati Pou, a, ka whati nga morehu ki Whangaroa, a, na ratou i patu, a, i kai nga pakeha i te kaipuke i patua ki reira e Tara o Ngati Uru, a, na Hongi Hika taua iwi ra i patu i te wa i wera ai te kainga o nga Weteriana, a, i tu ra a Hongi i Hunuhunua i te pu, a, kei reira ano nga uri o Hongi e noho ana, kei Whangaroa. of Te Takurua. When the pigs arrived at Waima the people thought that they were gods, and allowed them to wander wherever they liked. The kumara crop was growing, and as it had not yet been taken up, the plantations were very tapu. The pigs went into the plantations, and because of the tapu no one could go and take them away. All that the people could hear was the pigs' grunting, and this made them more certain than ever that the animals were gods. But when the time came to take up the kumaras, it was found that the pigs had rooted up and eaten a good part of the crop. So the priests recited incantations to prevent the gods from punishing the people for the pigs' having rooted in the plantations while they were tapu. These pigs which had been exchanged for food continued to live there, and had young ones, which were gelded by the experts in the same way that they gelded dogs. When the pigs had become numerous, the people of Ngapuhi held a meeting and killed some of them. They ate the flesh of the pigs cooked in the ovens, then they made speeches, saying that it was the best food in the world, and that if man must die, let him die for such food as this. After this the pigs increased in number. The first boar was called Hanikura, and the first sow was called Te Maro-o-te-Kopu. After Marion had been killed by Ngati Pou, they were attacked by Te Hikutu because of Marion's violation of the tapu of Manawaora. Ngati Pou were defeated, and the survivors fled to Whangaroa. It was they who killed and ate the Pakehas from the ship who were killed there by Tara of the Ngati Uru sub-tribe (that is, the crew of the Boyd in 1809), and this people the Ngati Uru were killed by Hongi Hika when he burnt the Wesleyan settlement at Whangaroa; it was in this war that Hongi Hika was wounded with a musket shot at Hunuhunua. The descendants of Hongi Hika are living at Whangaroa to this day.
A national speech contest open to Maori pupils is to be held annually. The contest will be organised jointly by the Post-Primary Teachers' Association and the Maori Education Foundation. It will be sponsored by the Governor-General, Sir Bernard Fergusson, who has commissioned a handsome prize, the Korimako Trophy, to be awarded to the winner of the senior section. The Secretary for Maori Affairs, Mr J. M. McEwen, has offered to present a trophy for the junior section. Individual schools will conduct their own elimination contests, and there will then be regional finals. The Dominion final of the section will be held in the August vacation, and the junior in early December.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.