i mate i te parekura, ko Te Anga raua ko Te Ruanui; a, nga tama i ora ko Patuone, ko Nene. I noho te whanau a Tapua i Tokerau, no te mea no reira a Tapua. A, kiano i mau patu noa a Patuone raua ko Nene, ka hoe te iwi o Tapua ki te hao ika i te takutai o te moana i Matauri. A, kua nui he ika ki nga waka, ka puta te kaipuke i waho o Motu-kokako, a, ka mahue nga kupenga a Tapua ma, ka hoe o ratou waka—a Te Tumuaki, te waka o Tapua me tana wha tekau topu, me Harotu, te waka o Tuwhare me tana rua tekau topu, me Te Homai, te waka o Te Tahapirau me tana rua tekau topu, me Te Tikitiki, te waka o Ne' me tana toru tekau—kia kite i taua kaipuke. Te mea i hoe atu ai ki taua pahi, he mea tauhou taua tu waka ki taua moana. A, ka tae nga waka nei, ka tata atu ki te puke ra, ka powhiria e aua tangata kia tata atu aua waka nei. A, ka korero aua tini Maori a Tapua ma, a, ka rite nga korero, ka tata atu te waka o Tapua, a, ka whiua nga ika o te waka ra ma nga maitai tupua ra, a, ka pai aua tupua ki nga ika, ana ka huro te reo, a, ka kohia aua ika e ratou. A, ka eke a Tapua ki te puke ra, a, ka homai e te rangatira o aua tupua ra te kahu kura ki a Te Tapua, me tetahi kiko kuri mataitia, he mea maoa taua kikokiko me te matu ano e mau tahi ana. A, ka mau a Tapua, ka hoatu ma Patuone raua ko te tuahine ma Tari, a, katahi ra ano taua tu kai ka kitea e te Maori; reka ai koa taua kai. A, ka tohungia te puke ra e Te Tapua ma, a, ka tau ki Te Puna, a, ka tukua he whenua ma aua tupua ra e noho i Te Puna, a, ka noho a Ngapuhi ki uta, a, ka hoe te maitai ki uta ano hoki. A, ka ahua tupato a Ngapuhi ki aua tupua kei raru te Maori i a maitai, a, ka tikina aua tupua ra ka titiro makutu atu nga tohunga kia kitea ai te he ranei, te pai ranei, o aua tupua. Ki te wawai o ratou mata, a, kahore kau he kino o ratou i kitea e aua tohunga, a, ka whangainga e te Maori ki a ratou kai Maori, ara, ki te roi, ki te kumara, a, ki te ika, me te manu o te Wao Nui a Tane. A, kihai i to te marama, ka rere ano te puke ra ki waho ki te moana, a, ka hoki ano a Ngapuhi ki ona kainga noho ai, mahi ai i ana mahi Maori me te ngaki kai. they had four sons, two of whom, Te Anga and Te Ruanui, were killed in battle. The surviving sons were Patuone and Nene. Tapua's family lived at the Bay of Islands, since Tapua belonged to that district. One day, before Patuone and Nene were old enough to bear weapons, Tapua and his people were out netting fish at the sea coast at Matauri. They had caught many fish, when the ship appeared beyond Motu-kokako. Then Tapua and his people left their nets and went in their canoes—Te Tumuaki, the canoe of Tapua and his crew of eighty, Harotu, the canoe of Tuwhare and his crew of forty. Te Homai, the canoe of Te Tahapirau and his crew of forty, and Te Tikitiki, the canoe of Ne' and his crew of sixty—to look at that ship. They went to see the vessel because such a ship had never before visited that place. When the canoes were near the ship, the people on board beckoned to them to come closer. So Tapua's men conferred together, and when they had come to a decision, the canoe commanded by Tapua went alongside the ship. Then they threw the fish from the canoe up on to the ship, as an offering to the foreigners. The foreigners were pleased with the fish, and shouted with joy as they gathered them up. After this Tapua went on board the ship, and the leader of the foreigners presented him with a red garment and with the salt flesh of an animal. It was cooked flesh, with both fat and lean meat on the one piece. Tapua took it and gave it to his son and daughter, Patuone and Tari. Food of this kind had not previously been known to the Maori; they found it to be sweet, and very good. Te Tapua and his people guided the ship until she dropped anchor at Te Puna, and they gave the foreigners some land there on which to live. The people of Ngapuhi gathered on the shore, and the foreigners came ashore also. The people of Ngapuhi were cautious of the foreigners, lest they should do them harm. So the priests went and examined them closely, to find out whether they were good or bad. It seemed to the tohungas that the foreigners were not dangerous. So the Maori people fed them with their foods; that is, with fern root, kumara, fish, and the birds of the great forest of Tane. But before a month had passed the ship sailed away over the ocean, and the Ngapuhi people returned to their homes, resuming their usual activities and the cultivation of food.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.