Hutu, ka mau, ka arahina mai ki te kāinga o Pare. Ka tae mai ki reira, ka arahina a Hutu ki te whare o Pare, ki te wāhi i takoto ai te tūpāpaku. Ka mea atu te iwi ki a Hutu, ‘I hopukia ai koe, he mea nā mātou, ko koe te utu mō Pare, ā, me mate anō hoki koe.’ Ka mea atu a Hutu, ‘E pai ana, otirā taihoa e tanu te tūpāpaku. Tukua ahau kia haere, ā, waiho te tūpāpaku nei; taihoa e nehu, kia hoki mai ahau. Kia pō toru ahau, kia pō whā, ka hoki mai ai. He tika anō ko au te utu mō tō koutou ariki.’ Whakaae ana te iwi ki ngā kupu a Hutu, a, haere ana a Hutu i tāna haere noa atu, karakia ana a ia i a ia, pau katoa ngā kī tao, ngā mata i a ia te mea ki a ia, ka ahu tana whakaaro ki Te Reinga. Ka whakatika a ia, ka ahu ki Te Rerenga Wairua, ka kite a ia i a Hine-nui-tepō. Ka mea atu a ia ki a Hine, ‘Kei hea te Pare and Hutu going up from the underworld. must die for this.’ After they had met together to decide on the best way of capturing Hutu, a war party was sent out to find him, then took him to Pare's house, to the place where the body was lying, and told him, ‘We made you prisoner so that your death might pay for the death of Pare.’ ‘Very well,’ said Hutu, ‘but do not bury the body. Let me go now, and do not bury the body until I come back. I will be gone for three or four days, then I will return. It is right that I should die in payment for the death of your princess.’ The people agreed to this, and so he left them. When he was a good distance away, he began to chant all of the spells and incantations which the priests recite when they are concerned with matters involving death and the spirit world. After this he went towards the spirit world, and saw Hine-nui-te-po, the Great Lady of the Night. He asked her, ‘Where is the path that leads below?’ Hine pointed to the path by which dogs go to the spirit world, but after Hutu had given her his greenstone mere she showed him the right path, the one that men use. Hine habitually acted in this deceitful manner, telling the truth only when bribed to do so, and in this way she collected a great deal of property. Then Hine prepared some food for Hutu. After pounding some fernroot she put it in a basket, saying to him, ‘When you are below, eat sparingly of this food, so that it lasts for a long time; for if you eat the food down there, you can never return to this world.’ Hutu said that he would do as she instructed him, and Hine added, ‘If you bend your head downwards you will find it easy to fly down to the dark world; for when you are nearly there, a wind from below will below your head upwards again, so that you will be able to land squarely on your feet.’ Hutu flew down to the land below, and when he arrived he began to look for Pare, asking the people, ‘Where is Pare?’ They told him, ‘In the village.’ Having heard that Hutu had come to the spirit world and was asking for her, Pare refused to go outside her house. Hutu tried to think of some way of seeing Pare. He taught the people in the village to play at darts and whipping the top, the games known in this world. So the people played with Hutu, but Pare did not come out of her house to watch them. Hutu was very sad at this, and said to
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.