Page image

MAORI MEMENTOS na Nau Puriri I Tango Mai i nga Korero O Nehera Ko te nuinga o ngai tatou e hanga wareware ana ki etahi o nga korero a o tatou matua. No reira ko te take i taangia ai enei pitopito korero hei whakaohooho i te hinengaro o te kaikorero a hei whakamahanahana hoki i tana wairua maori. Ko nga waiata me nga korero e mou iho i raro nei me tango mai i te pukapuka e mohiotia nei ko ‘Maori Mementos’ na Charles Oliver B. Davis i tuhi i te tau 1855. He Pakeha hoki i piri pono ki ona hoa Maori. 1 HE WAIATA NA TE POPOKORUA RAUA KO TE TATARAKIHI Tatarakihi: Hohoro mai e te hoa! Kauaka e whakaroa, oi, Arara! ka turua ta te popokorua, Rawe noa ta nga taki whakahau. Popokorua: U mai ki te keri, I te rua mo te ua o te rangi. No te makariri, wero te po nei, e. Me te kohi mai ano i te kakano, e. Hei o ake ma tama roto Kia ora ai, e, i. Tatarakihi: He pai aha koia taku? He noho noa, Piri ake ki te pehao te rakau, e! Inaina noa ake ki te ra e whiti nei Me te whakatangi kau i aku paihau, e. SONG OF THE LOCUST AND THE ANT Locust: Come hither quickly, O my friend, And to my urgent call attend: Thy work, O Ant, is wondrous fair, And thy commanders act with care. Ant: Come hither, thou, and dig the ground, And raise with me a spacious mound, Where we may house us from the rain Of heaven, and hide our stores of grain As food, when each successive blast, Of winter's dreary night, sweeps past. Locust: But is this not my sole delight, To bask in sunbeams, warm and bright? To rustle with my wings, and cling To some high branch, and gaily sing?

2 THE STORY OF RONA The following is the Legend of Rona. One bright moonlight night Rona was sent to fetch some water from a stream; in her hand was a basket, which contained a gourd. On her way to the water the moon suddenly disappeared behind a cloud, and the road being bad, she kicked her foot against some of the shrubs. This made her angry, and in her rage she cursed the moon, saying, “Wicked moon, not to come forth and shine.” This conduct of Rona's displeased the moon very much, who at once came down to the earth and seized her. Rona, in her turn, seized a tree which grew near the margin of the stream, but the moon tore up the tree by the roots, and flying away carried off Rona and her calabash, together with the tree. Rona's friends, thinking she was making a long stay, went in quest of her. After searching for some time, they called out, “Rona, Rona, where are you?” “Here am I,” said she, “mounting aloft with the moon and the stars.”