PITOPITO KORERO O PONEKE.
I a Puru mema o Akarana e whakahoki ana i te whai-korero a te Kawana, ka whakatanguru ake a Maki-Rakarana mema o Ahipatene, katahi ka karanga a Puuru, "Kei te moe nanu te mema honore." I mea ano a Puru, "Ka nui toku pouri tera e meinga tenei Whare hei whare okiokinga mo nga tangala haurangi. E pouri ana an mo te tangata haurangi, engari e tino kinongia ana e au te mea nana ia i haurangi ai." , E 12,582 nga kaumatua tango penihana ; o enei mano 667 nga Maori. Kga moni katoa e pau ana i te tau e Ko nga Tiati hou o te Kooti Whenua Maori, ko Walter Rawson (Rohana), roia o Poneke ; ko C. E. McCormick (Makomiki), roia o Akarana ; ko J, W. Paraone, kai rehita o Akarana; ko R. C. Himi, kai-rehita o Poneke. Ko te utu mo Rohana raua ko Makomiki e £SOO mo te mea kotahi, mo Paraone raua ko Himi e /400. Ko Tiakihana Paama, he tumuaki, ko Heta-Mete, he tumuaki mo te Kooti Piira. Ka noho tuturu he tiati mo ia takiwh mo ia takiwa. I mea a Honapi mema mo Kereitaone kua kino haere te ahua o te Maori ki tana titiro, ara kua motu ke etahi, kua rite kite ariki ko etahi ka whakaritea kite ware. I mea a Puuru, o Akarana, e whakahe ana ia kite tikanga "taihoa" a Timi Kara, kaore te ngakau pukumahi o te pakeha e whakaae ki tenei tikanga. Kaore noa e tika te Maori kia tino whakaarohia i haere mai nei i tawhiti kite tango i enei whenua, ahe mea nui rawa kia kaha te whakanohonoho i nga Whenua Maori,
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19060901.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 102, 1 September 1906, Page 8
Word Count
281PITOPITO KORERO O PONEKE. Pipiwharauroa, Issue 102, 1 September 1906, Page 8
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.