RAWEI.
HE tokomaha nga tangata kua rongokua kite hoki i lenei tangata i a Rawei, ha kai-k auw i iaU- Ki ta Rawei ki he Maori ia, otira be tokomaha nga tangata e mea ana ehara ia ite Maori. I marena a Rawei ki tetahi kotiro awhekaihe ote aipounamu. He maha nga tan i kauwhau ai a Rawei, hei huarahi moni mo te Hahi Maori e ai tana ki. I mea ia e whakatu kura ana ia ki Ngapuhi, kaore i tu he kura, kati kei era atu whenua a Rawei e kauwhau ana, kei nga wahi katoa o te ao. I kite matou i etahi korero a Rawei me etahi whakaahua. Ko nga whakaahu a ehara i te Maori engari no nga mangumangu ke o nga motu. Anei ano etahi korero mo' Rawei no tetahi pepa o Amerika. Ko te roanga o tona ingoa ko Wherahiko Rawei, e kiia ana ia he kai-kauwhau no te Hahi ruma. ki, kei Unaititi Teiti ia e kauwhau ana inaianei. I mea tana nupepa, "He korero whakamiharo rawa nga korero o lakuta Rawei. I a ia ka 12 ona tan kahorc ia i mau kakahu i tona whenua, i te mea e mohoao tonu ana ia. I muri mai ka whangaia ia e tetahi wahine pakeha, ka tukua kite kura. Inaianei ko ia tetahi o nga tangata o era whenua kua tae mai ki konei, he tino pai rawa ki te korero. Ko ona hoa ko ana tamariki tonu ko Piwari raua ko Rac, he kotiro papai rawa."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19060701.2.8
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 100, 1 July 1906, Page 7
Word Count
255RAWEI. Pipiwharauroa, Issue 100, 1 July 1906, Page 7
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.