RUHIA ME TIAPANI.
TE PAKANGA NUI ATU I TE AO. IMURI iho i te pakanga ki Haho i a Oketopa 1904. ka noho nga matua a Ruhia a Tiapani i te hotoke, e 500 iari ano te mataratanga, a no tenei marama rawa ka korikori ano te Tiapanihi ka kokiritia te Ruhia ko Kuroki ki matau, ko Notohu ki waenganui, ko Oku raua ko Nongi ki maui, i tata ki 100 te horanga o ta ratou haere, ka timata te kokiri. Te taenga atu ki Mukutene i reira te Ruhia, ka whawhai, i nuku atu te wiki e riri ana ko te matenga o te Ruhia, ka whati ka marara, ka mahue nga pu, nga kai, nga hoiho, nga wakana me tona tini o te taonga, tae rawa atu ki nga huarahi kua tu mai ia nga purepo a Tiapani katahi ka patua te Ruhia, kaore he mate hei rite, ka hinga te Ruhia. E kiia ana ko te pakanga nui atu tenei ite ao. I tino mate ai te Ruhia na te tere o Nongi kite haere, kite karapoti ite Ruhia maunu rawa ake te Ruhia ki waho o Mukutene kua tu mai ia nga pu nunui o te Tiapani ite aroaro. I taea e Nongi te ; haere te 40 macro ite ra kotahi. Ko te tianara tenei nana nei i whakhoro a Poota Aata, E kiia ana mohio tonu ai te Ruhia ko Nongi i te kaha i te kino o tana kokiri o tana haere. I te nui o te mate o te Ruhia kore rawa i taea te tiaki nga taotu heoi male mate ana i te huka. Ka patua tonutia te Ruhia inaianei, tera pea e kore rawa he morehu e tae ki Hapini kite pa o Ruhia kei te toe mai. Kua turakina a Kuropatikini. Ka nui te pouri o te Ruhia ; ko te kingi kua porangi pea, ina hoki kei te akiaki tonu ano i te whawhai.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19050301.2.10
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 84, 1 March 1905, Page 6
Word Count
324RUHIA ME TIAPANI. Pipiwharauroa, Issue 84, 1 March 1905, Page 6
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.