RONGO-MAI-TATA.
No te 20. o nga ra o mei a Ropere Tahuri i whakapangia ai hei rikona. Kei TaranalJ raua ko Peneti e main ana. He tokomaha nga tamariki tane o Ngatikahungunu kei Poihakena e haka ana, ko Wi Tanikana to ratou pakeke. Haka ai ratou i roto i tetahi purei tiata e kiia ana ko " Tapu." Haka ai ano etahi o nga pakeha, he wahine pakeha kite poi ko nga kak.ihu i whakaritea ki o te Maori. I tino taikaha nga kupu a etahi nupepa pakeha mo Wi Pere mo tana hapai i nga mahi tohunga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19040701.2.16
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 77, 1 July 1904, Page 9
Word Count
97RONGO-MAI-TATA. Pipiwharauroa, Issue 77, 1 July 1904, Page 9
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.