TE OPE HOIA MAORI.
NO te 2 karaka i te Hatarei te 25 0 Oke_L\| topa ka 11 ate Tong.iriro ki Akarana i runga a Te Heta.ia me tana whanau, a Kanara Poata mete Ope Hoia Maori, pakeha. He nui te tangata i te waapu e tatari ana kite powhiri i a ratoa. No te Turei ka eke mai a Te Hetana mete toenga o nga hoia ma te Tutanekai, ko etahi i marara i Akarana. Ko Terei Ngatai ko Weihana Taramea me Henare Kohere no te Wenerei ka u mai ki Turanga nei. Nui atu to ratou ora, nui atu hoki te whakamihi mo ta ratou haere, ki ana te puku i te haere, puhake ana, makona ana nga kanohi ite matakitakitanga. I puta a ratou kupu whakamihi mo te pai o ratou apiha, mo te pai hoki oTe Hetana. E kore nga korero e paenga wawe, me waiho ma ratou ano e whakataki. Kaati noa ki a tatou nei kite noho kainga ko te paepae anake i nga taringa, ko te whakamahi ranei i nga kanohi kite titiro iTe Pipiwharauroa. E whakamihi ana matou ki te pai o enei tamariki, kaore he ingoa kino. I tirohia e ratou nga mea katoa i runga i te ngakau whakaaro e whakaaturia nei nga korero iTe Pipi. Kaore ratou i whakahawea ki nga mahi maori, kite haka, aki ta matou whakaaro na konei ratou i ingoa nui ai. He tamariki kareti etahi o ratou otira i hihiko ki te whakaatu i nga tikanga a o ratou tupuna ki era atu iwi, ko nga mea tino Maori iao ratou i whakatomumuri ki enei mahi. He ope tino rangatira tenei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19021101.2.10
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 57, 1 November 1902, Page 7
Word Count
277TE OPE HOIA MAORI. Pipiwharauroa, Issue 57, 1 November 1902, Page 7
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.