TE KURA PAE A MAHIA.
Ki Te Pihiwharaukoa. EMANU tena koe. Haria atu enei kupu hai titiro iho ma oku hoa, koia ka tuhia ki raro nei. E hoa ma kua kite ahau i nga korero a Takaanui Tarakawa mo te Kura pae a Mahia. Kati me pitopito ake eau te wahi hai korerotanga maku. Koia tenei. 1. Eki ana a Takaanui Tarakawa no runga i a Te Arawa aua kura, ko te tangata nana aua kura ko Tama te Kapua ; he mea whiu ki te moana he kitenga mai i te rata e nini ana. Ko nga ingoa o aua kura ko Tuhepo ko Tuheao. I ki ano a Takaanui Tarakawa i kite ia i aua kura, i te wa o te matenga o Hikareia Ngamoki, he rahgatira no te Whanau-a-Apa-nui. I ki ano a Takaanui ko aua kura kai roto i tetahi ana kei Omaio ko Moaho te ingoa.
Kati nei aku wahi e korero ai inaianei, taihoa au e korero mo te roanga o ana korero ara mo te haerenga mai o nga waka. Taku korero mo te wahi tuatahi me patai ake au. I whiua kite whea takiwa o te moana aua kura, inahoki te korero a Takaanui i tika ke a Te Arawa kite Korokoro o te Parata i pa ke atu ki Ongatoro ? Kei whea te raata i whakaahuatia nei kei te whatoro tonu ake te tangata ki nga nini i runga waka, tirohia te ahua kei nga whare kura ? No reira au ka ki mehemea taua raata kei Tikirau me ki e au he teka taua korero me taua whakaahua. E hoa ma e kore rawa te waka e tata kite tuawhenua o konei, he kino te moana he kino hoki a ula. Tona whakatauki mo te kino ko “ te koringa 0 Pawa.” Kaore rawa nga kaumatua o te Whanau Apanui i kite i aua kura, ara nga kaumatua e ora nei me nga mea i mate tata atu nei ina hoki i kite ano ratou i te matenga o Hikareia Ngamoki, kaore ratou i kite i aua kura engari 1 rongo korero ratou i taua wa ko aua kura kua hunaia i mua atu kaore hoki ratou i rongo ko Tuhepo ko Tuheao nga ingoa o aua kura; engari ta ratou i rongo ai ko'Mokonuiarangi te ingoa o tetahi ko Tauninihi te ingoa o tetahi o aua kura. Ina hoki te whakaatu a nga pakeke kia ratou ko Mokonuiarangi kei Kauaenui e huna ana, he maunga tenei kei Whangaparaoa, kei roto i te mahunga o Putahou he tipuna tenei no matou. Whakapapa. Putahou Pakipaki Rauiri Kahukura Amaru Te Hata Te Kani a Takirau. Ko Tauninihi kei roto i tetahi waro kei Te Kaha ko Moaho te ingoa, kei roto i te mahunga o Tataiardngi. Whakapapa. Tataiarangi Ruaehu Ripeka Teretiu te Arakirangi. Nga Taonga o runga i a Tauira-mai-tawhiti. 1. Ko aua kura nei kei konei te wahi i pae ai, kei te mau tonu te tohu ki runga i te kohatu maaku e whakaatu kia koutou. 2. Ko te harakeke kei te tipu tonu, ko tana mahi he patu i te hauaraki kia marino te moana, maku ano e whakaatu kia koutou. 3. Ko te ika nei ko te moki kei konei tonu e noho ana, kei te mau tonu ona tikanga katoa
me ona tapu hoki. Kite takahi tetahi tangata i ona ture e kore e ngaro i a ia te whakaatu ki taua tangata e takahi ana. Ko tana whaka atu tenei. Ahakoa e rima nga waka kite tauranga kotahi, ka mau he ika i nga tangata katoa ko taua tangata i takahi ra i aua ture e kore rawa totahi kotahi e mau i a ia ahakoa wiki, marama ranei e hi ana ; me haere ra ano ki ona tangata mahi katahi ano ka mau i a ia he ika.. Kua taea ete pakeha te whakateka kua ki ratou iie pono aua tikanga. He aha ia nei te take kia whiua noatia aua taonga. Katie nga hoa, me ata titiro e tatau te ahua o a maua korero ko Takaanui Tarakawa. Ki te oti ia koe enei korero te tame tangikiu atu ahau ki a koe. Kia ora tonu koe. Na to koptou hoa Manihera Waititi. Whangaparaoa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19020201.2.12
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 48, 1 February 1902, Page 9
Word Count
708TE KURA PAE A MAHIA. Pipiwharauroa, Issue 48, 1 February 1902, Page 9
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.