TE KIRIHIMETE.
EKITE etahi o matou boa i te rnanu nei i Te Pipiwharauroa i mua mai i te 25 o nga ra o Tihema, te Ra Kirihiinete, te ra i whanau ai a te Karaiti ka 1901 tau ka pahure nei, ko etahi pea hei muri o te Kirihimete, otira kotahi ano ta matou tangi ki a koutou katoa ko te inihi a te pakeha, ko te mihi i whakartroia ketia nei e te taringa e te arero Maori, ka kiia “ Meri Kirihimete !” E hoa ma, “ Meri Kirihimete ” ki a koutou katoa ki a matou ano hoki: ko tona whakamaoritanga ia “ He Kirihimete Hari!” Ae, ko to matou tino hialiia ko ta matou inoi kia mohio te Iwi Maori katoa kite Kirihimete —kia kite koutou i te hari pono e pupu ake nei i te ngakau tatu i te ngakau mahaki i te ngakau kua kite i tetahi okiokinga mona. Otira ahakoa pehea te mu o to matou hiahia o ta matou inoi kia whiwhi koutou ki tenei raea nui e kore rawa koutou e whiwhi kite kore o koutou ringaringa e totoro kite tango. Kaore pea te nuinga o te tangata i te mohio kite nui o te aroha o te Atua i runga i tana tononga mai i tana Tama kotahi kite ao—i tana kupu. I te haerenga mai o te Karaiti ki te ao ka whakarerea e ia tona kororia i te ringa matau o tona Matua, te tini o nga anahera o te rangi i mahi nei ki a ia, haere mai ana ia ki te ao, “ Heoi whakaititia ana ia e ia ano, kua man kite ahua o te pononga, kua meinga kia rite kite tangata.” ( Pirip. 2. 7.) “ I rite ia ki te tangata,” i whanau, i tupu, i hiakai, i hiainu, i ngenge, i pouri, i tangi, i hari, i whakapaetekatia e te tangata, i tukinotia, i mamae i mate. I heke iho ia i te rangi kia piki atu a tatou ki reira, i rawakore ia kia rangatira ai tatou, i tangi ia ki a kata ai tatou, i mate ia ki a ora ai tatou. I whakatangata a te Karaiti kia tata ai te Atua kite tangata, kia tata ai te tangata kite Atua. Ko ia te 1 akawaenga hei taka i waenganui i te tangata i te Atua—e
rua ona taha. (1 Tim. 2. 5.) I korerotia ete tangata te pai o te Tiuka raua ko tana hoa i to raua mauranga i te kakahu maori, kei te pehea ra tatou mo te uhinga a te Atua i te kik"kiko ki a ia ano.( Hoa. 1. 14.) Engari ano nga manu o te rangi he kohanga a ratou, nga pokiha lie rua o ratou, tena ko te Tama a te Tangata te whai walii hei takotoranga mo tona mahunga (Mat. 8. 20). I te rawakore rawa o te Karaiti riro ana ma te tangata ke e mahi he kakahu mona ( Rk. 8. 3). Ka kitea i runga i te whakatangatatanga o te Karaiti te tino nui ote tangata kite Atua, ara i noho te Atua ki roto ite tangata. Ka kitea hoki i runga i te matenga o te Karaiti te utu nui o te wairua o te tangata —kotahi ano te utu mo te wairua o te tangata ko te oranga ote Tama ate Atua (Mt. 20 28). Kaore pea te tangata ite mohio kite nui ote utunga o tona wairua e tapaea nei ki a Hatana mo te kore noa iho. He tikanga nui i whakaarohia e te Atua hei take e ora ai te tangata, heoi e te tangata, ripeneta, tahuri kite Atua, manakohia tona aroha, whakapono, whakawhirinaki ki tana Tama 1 whanau nei kite ao i mate nei hoki mou. Whakahokia te aroha kite aroha, a, e kore e wai ho ko te 25 anake 0 Tihema hei ra haringa mou, engari ka hari koe i nga ra katoa ka “ rite rite ki nga ra o te rangi i runga i te whenua.” (Tim. 11. 21.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19011201.2.2
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 46, 1 December 1901, Page 1
Word Count
671TE KIRIHIMETE. Pipiwharauroa, Issue 46, 1 December 1901, Page 1
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.