NGA KONGO MAI O MURI NEI O TE WHAWHAI KI TARANAWAARA.
I tutaki te ope a Tianara Metuene 12000 ki tetahi wehenga o te Poa 13000 i raro i a Tianara ‘ Cronje ’ki ‘ Majersfontein.’ He lino Avbawhai kaha tsnei, he tokomaha hold o tc Ingarihi i mate ara hni katoa nga taotu me nga mea i mate rawa e tata ana ki te 1000. Tie tino nui atu o te Poa i mate ara hui katoa nga taotu, nga herehere me nga mea i mate e tata ana kite 2000. Engari ko te honore o tenei whawhai i riro i te Poa, kaore hoki ton a pa i horo i te Ingarihi, engari ko te Ingarihi 1 whati mai. I tutaki hoki te ope a Tianara Pura 12000 ki te wehenga tino nui ote Poa, neke ake ite 20000, ki ‘ Shievely.’ I riro ano i te Pda tenei whawhai. I neke ake ite 100 ote Ingarihi 1 mate rawa, neke ake i te 600 i taotu, e 338 i riro herehere. Otira kua whakaaturia mai e te Poa i tata ki te 2000 o ratou i mate, kiki tonu o ratou parepare ite tupapaku. Kaore i horo te pa o te Pea, engari ko te Ingarihi i whati mai, i whakarerea atu hoki etahi o a ratou pu-repo ma te Poa. I muri mai o enei hinganga o te Ingarihi ka whiriwhiria e te Komiti Whawbai o Ingarangi Ida tukua ano etahi hoia kia 50000, kia tu hoki ko Tianara Rapata hei tino rangatira mo nga hoia katoa a te Ingarihi i Awherika. Ko tetahi tenei o nga tino Tianara rongo-nui ote Ingarihi. He tino kaumatua, ka 68 ona tan. Kei te moana ia e haere ana inaianei.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH18991201.2.15
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 22, 1 December 1899, Page 10
Word Count
288NGA KONGO MAI O MURI NEI O TE WHAWHAI KI TARANAWAARA. Pipiwharauroa, Issue 22, 1 December 1899, Page 10
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.