Kapenga Whenua kia kaua e pangia e nga tikanga o Tekiona 117 o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1891."
PLUNKET, Kawana. OTA A TE KAUNIHERA, I te Whare o te Kawana, i Poneke, i tenei te rua-tekau o nga ra o Pepuere, 1908. Tu ana i reira : Ko His Excellency te Kawana i roto i tona Kaunihera. V[ OTEMEA i raro i nga tikanga o tekiona wha o “ Te Ture Whakatikatika i nga Ture Whenua Maori, 1895,” kua A N meinga hei Ture, ka ahei te Kawana i runga ite Ota a tona Kaunihera, kite kape atu kia kaua e pangia e nga tikanga o te tekiona tahi rau tahi-tekau-ma-whitu o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894 ” (ka kiia i muri ake nei ko “ taua Ture ”), mo tetahi wa poto, wa roa ranei, i runga ano i nga ritenga me nga tikanga me nga here e ata whakaaturia ana i roto i taua ota, tetahi whenua, tetahi paanga, whai-taketangaj ranei ahakoa kei hea e takoto ana, e ekengia ana e te mana o taua tekiona; aka ahei hoki ia kite kape pera atu i tetahi whenua mo te taha anake kite tangata kei aia e riihi ana taua whenua, mo tetahi atu tangata ranei e nobo whai-tikanga ana i runga i tetahi whenua kua whakapaia e ia, kua utua ranei e ia he moni ki nga tangata Maori no ratou taua whenua hei riihi hei hoko ranei i taua whenua i mua atu i te mananga o taua Ture : Engari kaua te Ota a te Kaunihera i whakaputaina i raro i nga tikanga o tenei tekiona, e whai mana kia pan ra ano nga marama e rua i muri iho itera i panuitia ai i roto ite Qazette : Engari hoki ko ia tuku i mahia i whakaotia ranei i raro i nga tikanga o tenei tekiona me ata whakamana e te Kooti i raro i nga tikanga o te rima-tekau-ma-toru o nga tekiona o taua Ture : A notemea kua puta te kupu a te Poari Takiwa Whenua Maori o Aotea, i te tekau-ma-tahi o nga ra o Tihema, kotahi mano e iwa rau ma whitu, i tae mai nei i te rua-tekau-ma-toru o nga ra o Tihema, kotahi mano e iwa rau ma whitu, whakaatu mai kite Kawana, he mea pai kia kapea tera poraka tera wahi whenua ranei e mohiatia ano ko Raketapauma Nama 2b Nama 3, kia kaua ai e pangia e nga tikanga o tekiona tahi rau tahi-tekau-ma-whitu o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894,” he mea kia taea ai taua whenua te riihi : Na reira, ko His Excellency te Kawana o te Tominiona o Niu Tireni, i runga i te wnakahaerenga mete whakatutukitanga i nga mana me nga kaha kua whakawhiwhia nei ki a ia e tekiona wha o “Te Ture Whakatikatika i nga Ture Whenua Maori, 1895,” i runga hoki i te kupu tohutohu mete kupu whakaae a te Kaunihera Whiriwhiri o taua Tominiona, tenei ka kape kia kaua ai e tau nga tikanga o tekiona tahi rau tahi-tekau-ma-whitu o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1894,” ki runga ki tera poraka ki tera wahi whenua ranei e mau nei te whakaaturanga i roto i te Kupu Apiti ki tenei, he mea kia taea ai taua whenua te riihi mo nga tau e rua-tekau-ma-tahi. KUPU APITI. Katoa tera piihi tera wahi whenua ranei kei roto i te Takiwa Ruri o Moawhango, kei roto i te Takiwa Whenua o Werengitana, tona nui e 50 nga eka e 31 nga paati, nui ake iti iho ranei, e mohiotia ana ko Raketapauma 2b Nama 3, kua uru nei ki roto kite ota wawahanga a te Kooti Whenua Maori i tuhia i te 23 o nga ra o Hune, 1829, a i whakaputaina ki a Te Kehu Wiripine me tetahi atu.
J. F. ANDREWS,
Mo te Karaka o te Kaunihera Whiriwhirri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/KNT19080227.2.6
Bibliographic details
Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 8, 27 February 1908, Page 128
Word Count
641Kapenga Whenua kia kaua e pangia e nga tikanga o Tekiona 117 o “ Te Ture Kooti Whenua Maori, 1891." Ko te Kahiti o Niu Tireni, Issue 8, 27 February 1908, Page 128
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.