Page image

15

1.—3

No. 20/21. —Petition of Inia and Rota te Rangi. Praying that certain moneys held by the Ikaroa District Maori Land Board in the matter of the Puketotara Block be paid out to them. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th November, 1921. [Translation.] No. 20/21. —Pitihana a Inia raua ko Rota te Rangi. E INOI ana kia utlia ki a ratau etahi moni kei te Poari Whenua Maori o te Takiwa o Ikaroa c pupuri ana mo te taha ki Puketotara Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Noema, 1921.

No. 424/17.—Petition of Roka Tikipu and 4 Others. Praying that the Native Land Court be authorized to inquire into the alleged wrongful succession orders made in 1898 in regard to Section 405, Block 12, Survey District of Wairoa. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 25th November, 1921. [Translation.] No. 424/17. —Pitihana a Roka Tikipu ratau ko etahi atu tokowha. E iNOi ana kia whakamanaia te Kooti Whenua Maori kite uiui i etahi ota whakatu kai-riiwhi c whakapaea ana he he i mahia i te tau 1898 mo te taha ki Tekiona 405, Poraka 12, Takiwa Ruuri o Wairoa. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 25 o Noema, 1921.

Special Report. I have the honour to report that at a meeting of the Native Affairs Committee held on Thursday, the Ist day of December, the following resolution was carried : — " That this Committee records its high sense of the faithful services rendered to the Maori race, and to New Zealand, by the late Mr. John Hopere Wharewiti Uru, as a member of the Native Affairs Committee of the House of Representatives, and desires to express its sincerest sympathy with Mrs. Uru and her family in their great sorrow. Further, that this resolution be recorded in the minutes and reported to the House, and a copy of the same forwarded to the widow of the late honourable gentleman." 2nd December, 1921. [Translation.] Ripoata Motuhaka. Kei te whai honore an kite ripoata i te hui a te Komiti mo nga Mea Maori i tv i te Taite, te tahi o nga ra o Tihema, i paahitia te motini c whai ake nei: — " E tuhituhia ana c tenei Komiti tona whakaaro mo nga mahi pono i mahia mo te taha kite Iwi Maori me Nui Tireni hoki, c Hone Hopere Wharewiti Uru, kua mate nei, i tona nohoanga mema o te Komiti mo nga Mea Maori o te Whare o Raro, a c hiahia ana kite whakaputa i tona aroha ki a Mihihi Uru ratau ko tana whanau c noho mai nei i roto i te whare pouri. Apiti atu ki tena, me tuhituhi tenei motini ki roto ki nga meneti a me ripoata atu hoki kite Whare, a ko te kape me tuku atu kite pouaru a taua tangata honore kua mate nei." 2 o Tihema, 1921.

Native Trustee Amendment Bill. The Native Affairs Committee, to which was referred the above-mentioned Bill, has the honour to report that it has carefully considered the same clause by clause, and recommends that it be allowed to proceed without amendment. 7th December, 1921. [Translation.] Pike Whakatikatika Tdre Kai-tiaki Maori. Kei te whai honore te Komiti mo nga Mea Maori, i tukuna mai nei ki a ia te Pire kua huaina i runga ake nei, kite ripoata kua ata whiriwhiria c ia nga rarangi katoa o taua Pire, a ko tana kupu tohutohu me whakaae kia haere ana kaore he menemana. 7 o Tihema, 1921.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert