Page image

1.—2

1887. NEW ZEALAND.

COLONEL TEIMBLE, CHAIEMAN.

No. 12. —Petition of Hone Mohi Tawhai. Petitioner states that a piece of land at Waima, in Hokianga, called Te Eurunga, containing twenty acres, and other pieces of smaller area, wore set aside as reserves for the Natives and halfcastes belonging to the Mahurehure and Ngatihau tribes, on the condition that the Government could resume possession of the land whenever they wished, He prays that the Government restrictions over those lands may now be withdrawn, as the said lands have been cultivated by the holders thereof. I am directed to report as follows : That the Committee does not see any reason to interfere at present with the temporary reserves referred to in the petition. 13th May, 1887. :.

[Translation.] No. 12.—Pukapuka-inoi a Hone Mohi Tawhai. E ki ana te kai-pitihana ko tetahi pihi whenua i Waima, Hokianga, c karangatia nei ko Te Eurunga ko te rahi i te ruritanga c 20 eka me etahi atu pihi ririki i wehea hei rahui mo nga Maori me nga hawhekaihe o nga iwi o te Mahurehure me Ngatihau i runga i te tikanga tera te Kawanatanga c tango mai i aua whenua ma hiahiatia c ratou. E inoi ana ia kia unuhia etc Kawanatanga aua here inaianei i runga i aua whenua notemea kua ngakia aua whenua c nga tangata c pupuri ana i aua whenua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kahore te Komiti c kite i te take c tahuri ai ratou inaianei kite rahurahu atu ki nga rahui pera c whakahuatia nei i roto i te pitihana. 13 o Mci, 1887.

No. 13.-—Petition of Pataba Tuhi Maioha. Petitionee prays that the Native Land Administration Act, the Native Land Court Act, the Native Equitable Owners Act, and the Native Eeserves'Titles Grant Empowering Act may be repealed, as their operations are hurtful to the Maori race. I am directed to report as follows : That, as the Acts referred to are connected with public policy, the petition be referred to the Government for consideration. 13th May, 1887.

[Translation.] No. 13. —Pukapuka-inoi a Pataba Tuhi Maioha. E inoi ana te kai-pitihana Ida whakakorea te Tare Whakahaere "Whenua Maori, me te Tare Kooti Whenua Maori, me te Ture Whakapumau Take Tika, me ts Ture Whakamana Karaati Eahui Maori notemea c mate ana nga Maori i runga i nga tikanga o ana Ture. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Notemea epa ana nga Ture c whakahuatia nei ki runga ki nga tikanga mo te tokomaha me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 13 o Mci, 1887.

Nos. 28 and 29. —Petitions of Te Amo o Tb Eangi and 5 Others, and Beneti Te Whauwhad and Another. Petitionebs pray that certain foreshores and sandbanks may be vested in them for the purpose of obtaining food therefrom according to the Treaty of Waitangi. I am directed to report as follows : That this question of foreshore rights be again referred to the Government for consideration. 13th May, 1887. I—l. 2.

NATIVE AFFAIRS COMMITTEE (REPORTS OP). NGA KUPU A TE KOMITI 0 TE RUNANGA MO NGA MEA MAOEI.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert