Page image

5

G.—2.

Eauauru (Ngatimaniapoto) said: It was the people on that side who caused the confusion. You, the people on the opposite side, did not say that the men (Tawhiao and Wahanui) and their people had not arrived. We sent a messenger, who came back and told us that wo were talking for nothing, that we were wasting time. Wi Pile aim said: lam from Muriwhenua (North Cape), where the spirits depart. Listen, O "Waikato, to what I have to say! (Song.) [At this point, Te Ngakau, Wahanui, and others of the extreme Kingites arrived.] I hold the law fast in my hands. My fathers established it and held it, and my father (Poroa) told us to hold to it until now. When he died a new generation sprung up, and they clang to the same. He told us to hold to the faith as well. Look ! You will see no red feathers in that country [meaning emblems of war]. I thought my relative, Tawhiao, was there, so that he could see me and I could see him. Hirini Tuiwhanna said: I am a Ngapuhi. My word is this. From the commencement of the fighting in New Zealand, when Sir George Grey went away to England, I said that Sir George Grey alone could give us peace, and I have been of that opinion until the time that ho returned. I thought wo should not seek elsewhere for our salvation. He alone is our salvation. If his face disappears from us we have no one to look to. If we seek for knowledge elsewhere we cannot find it. We will never find another friend like him. We ought to listen to all his teachings, and not hesitate, for there are matters that may trouble us hereafter. Te Wake said: lamof Te Karawa, from Hokianga. The King's words were made known to us yesterday. They were given to .ill the people of the Island to consider, and each hapu has considered them. Now I tell him what my reply is: In old times each tribe had its own chief, and each hapu had its own chief. At that time no Europeans were in the Island. All the bad works were carried on by our ancestors in those days; no good law was ever laid down. They did all that was evil in the world. When the Europeans arrived they brought knowledge into this Island. They landed at the Bay of Islands, and the Ngapuhi took up the European ideas, and the former slate of things was concluded. From that day to this we still cleave to that opinion, that we should abandon the old customs. The advice yesterday was that we should unite under the King's word. I will not do so; I will not put myself under him ; I will have nothing to do with the King. Let the people who choose do so. Hone Paraia (John Bryers) said : I am a Ngapuhi from Hokianga; I stand up to reply to some of the words that were delivered to us yesterday. One of us just now has spoken, and has plainly told you what our course is. I follow that course, and will not depart from it. One of the words spoken by Tawhiao yesterday—namely, that there should be no lighting whatever —that is the word I approve of. But, friend Tawhiao, if you wish to have that word fullilled, this is the road for you to go : Come over to this side, and cling to our father (Sir George Grey). Let both of you become one, and stop all this confusion and trouble. If you seek elsewhere for a road by which you will bo benefited, you will not find it. Come over —-jump over to this side, and embrace your father. 2lajor Kemp said : I am from the South. The North has spoken. I said yesterday that the people were assembled. I will go back to what Tawhiao said at first—what he said was good. I approve of him speaking what he thought when asking a question of his Maori people. I came here for this reason —that Sir George Grey has seen you once, twice, and this is the third time. The bell was rung in March, that all the people should assemble here. The day was put off, but we are now here. 1 came to listen to what Sir George Grey and the King had to say. I have come here now as a listener. I take no notice of what other people say. I listen to what they have to say, whether they agree or not. This is where we should assemble. [Pointing to Sir George Grey, he said:] That pakeha was once your enemy, but now he desires to be your friend. I thought you two would this day rest together. 1 did not come here to judge, but I came here to hear you speak to Sir George Grey, and Sir George Grey to you. Ton told us to go back to the house, but what is the use of that ? We are all Maoris —my handle is a European handle. We will destroy one another by the way we conduct ourselves. I thought that this day Sir George Grey was making his fence, and that you were making your fence. I wished to hear what you had to say. JEnoka (Ngaiterangi) said : The Ngaiterangi came here to listen and to see. Wata Tipa (Ngatipaoa) said :I am from Hauraki. Nothing brought us here but to listen to the discussion between Tawhiao and Sir George Grey, whatever the result may be. A chief of Ngatituwharetoa, of Taupo, said: Salutations to you, King Tawhiao, and all the chiefs and all the people who are assembled at this council! This is the word Tuwharetoa has to say respecting the words that were uttered by Tawhiao yesterday. We reply that this tribe of Tuwharetoa is under the shadow of the law and of the Government. The laws of the Government are in my hand, with all their works—not that I am going to sow them in your district, but I am going to sow them in my own district, Taupo, under my own mana. Wi Maihi said: I. am a Native. Hawaiki is the country from whence I came. Through the improprieties of Tama te Kapua I came here. This is a proverb of Hawaiki. There is only one man in Hawaiki, aud that is Whakatau. This man Whakatau used to eat human beings. That was his work. It was for this reason I came to Aotearoa (New Zealand). When men came to Aotearoa, Manawhiti was to be the man of this Island. He did not live. When our ancestors arrived he was far above. He had been dead a long time. lam the chief of those three canoes. This is not my own saying, but a proverb. It was through me (the Arawa) that the chieftainship of Matatua and Tainui was made small. Now, the Word of God has arrived, and washed away the blood from our hands — from this man and that man. The word of St. Paul the Apostle was, that the fence between us should bo thrown down. Then we know that we are brothers. The seal was allised to that by making the Treaty of Waitangi. I will say something briefly in reply to Tawhiao's words. My advice to you is that you should write down your words. I wish you now to give me your name, and sign it at once. My son, do not give me your words only, but give me your heart. Give me your name, that it may be sictned to the document, so that the words may come true that the sword has been sheathed. Listen, Oh son! Jehovah, the God of Hosts, is abovo us, and let Jehovah listen to our discussions amongst all this people. Listen to these proposals that were made before you by Sir George Grey at a previous

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert