Page image

A.-No. 5

With regard to your own word respecting the horse, it shall be sent if you pay attention to what I have already said. If yovi will not come (now), you will not be able to come bye and bye, on account of the blockade of the " Ingiki" (a Pai Marire omeial of high standing) ; but Friend, do come. From Ekeataea. "When lie says that this Island is saved, he means that it will be saved by this Pai Marire God. (Copied by "William Marsh). The letter was handed to me by William. William Hikairo (to be copied), and sent on to you and Colonel Greer, but keep it to yourselves. Do not let the natives hear of it, lest it be generally known, and we be kept in ignorance by the enemy of the near approach of the day of battle; they intend to inform W. Hikairo secretly, but perhaps they are deceiving. Let us wait and see. COPT of Hokopapeea's written instructions to the two Pai Marire parties now at Turanga, furnished to us by Pataea. Motuhaha, Taranaki, Bth December, 1865. These are instructions respecting the head which is being sent to the places in the Island. The road extends direct from here to Waitotara, then it proceeds in an inland course to Pipiriki, thence direct to Taupo, thence direct to TTrewera, thence direct to Ngatiporou until it readies Hiriui tekani a Takirau, where it ends. Carry it properly ; let not this be performed in an improper manner, like as liangitauira improperly performed the other direction of mine to the places of (New Zealand) this island. So that it may reach Hiriui safely, let him give it to his European relatives at that place. Eead this letter at every place. If it should be spoiled in crossing a swamp, copy it upon a new piece of paper, so that it may get safely to some other places ; and so on till you get to Hiriui. That is all. M Na Te Ua Hatjmexe. COPY of a Lettee from Pataea to the European Eesidents at Turanga. (Written in English). Dear Fkiends, — Patutahi, 25th March, 18G5. Being informed that you are afraid of the Natives who have lately come here, i write you these few lines to inform you that you need not have the slightest of fear in your hearts for they do not intend you the slightest of harm. There is only one person implicated in the murder of the minster, and dare say you know his name, so you must not blame a whole flock because there is one scabby sheep in it. iam desired by the Natives to inform you that if to-morrow is a fine day they, the Natives, wish to see you all at eight o'clock precisely, do you not be afraid, but come boldly forward, for if there was the slightest Danger, i would be sure and warn you of it. so no more at present, But remains your friend, The Extelope. William Buttlee. [This letter is for all the Europeans at Turanga.] The above is a correct copy, spelling and all. He has made a mistake in the date, as it was written yesterday, March 22nd. March 23rd^ 1565. E. B. Clabke. No. 39. His Excellency the Goverxob to the Eight Hon. the Seceetaet of State for the Colonies. Sib, —■ Government House, Auckland, 2nd May, 1565. I have the honor to enclose for your information a copy of a report from Mr. McLean, the Superintendent of the Province of Hawke's Bay, from which you will be glad to learn that affairs on the Eastern Coast of this island have recently assumed a more favourable aspect than they bore a short time since, and that there is now but little reason to apprehend disturbances in that jiart of the island. You will, I think, be especially gratified at finding how large and active a part the Native race have themselves taken in preserving the peace of the Eastern portion of the Northern Island. I have, &c, The Eight Hon. Edward Cardwell, M.P. G. Geet. Enclosure 1 to No. 39. Sib, — Napier, 25th April, 18G5. I am glad to be able to acquaint you that the state of Native affairs at Poverty Bay and the Wairoa has recently assumed a more favourable aspect than was generally anticijiated a few weeks ago. The " St. Kilda" arrived here from Poverty Bay on Sunday bringing the Eeverend S. Williams, Wi Tako, Matene te Whiwhi, and other Natives of the West Coast. Hirini te Kaui Otakirau, the principal chief of the East Coast, and other influential Natives have arrived here by the same opportunity. I enclose the copy of a letter from the Eeverend S. Williams, which details some of the efforts used by himself and the friendly Natives to resist the progress of the Pai Marire faith at Turanga ; and it is gratifying to be able to state that those efforts have been attended with so much success. I also enclose the copy of an address from the European settlers of Poverty Bay to Wi Tako and Matene te Whiwhi, expressive of their high appreciation of the important services rendered by those chiefs. I am quite aware that the Government will not fail to recognize those services in a substantive manner. I shall avail myself of the presence of Hirini, Matene, Wi Tako, and other chiefs to have a general meeting, at which measures will be proposed in concert with the friendly Natives to resist the insidious I

No. 59. Mr. McLean to Native Minister, Napier, 25th April 1365.

33

ZEALAND TO THE SECRETARY OF STATE.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert