Page image

E.—No. 3. SECTION I.

been coldly met, to whatever quarter they had been addressed, and that they consequently felt void of hope for the future. I had no power to order any investigation of the kind that they asked for, and consequently it was impossible for me to comply with their request. I have, &c, G. Grey. His Grace the Duke of Newcastle, K.G.

Enclosure 1 to No. 23. Eesident Magistrate's Office, Manawatu, May 2oth, 1863. Sir,— I do myself the honor to forward enclosed for the information of the Government, some brief notes of the proceedings of a large meeting of Natives at EatLhiku, Otaki, on Friday, the 22nd instant. I have, &c., Walter Bulleb, Eesident Magistrate. The Honorable W. Mantell, Wellington. Notes of a Meeting of Native tribes at Katikihu, Otaki, on the 22nd May, 1863. Present: —The Ngatiraukawa, Ngatiawa, and Ngatihuia, to the number of about five hundred. Tamehana Te Eauparaha opened the proceedings with a complimentary speech. He invited the Ngatiawa to a free and dispassionate discussion of the Tataraimaka question—expressed his own opinions in strong terms, and called upon the meeting to side with and support the Governor. Karareama Te Kapukai, (the host of the hakari) [feast], —a speech of welcome. Te Hoia and Epiha Taitimu (of the Ngatihuia),—loyal speeches but rambling. After two hours desultory speaking on the side of the Ngatiraukawa and Ngatihuia, Earareama rose again and proceeded to read letters. Wi Hapi (Heremia's coadjutor) interrupted him —" Wherefore all this delay ? come to the take (subject). Is it kohuru? (murder). Karareama: It is kohuru. WiHapi: Is it? Karareama: It is. Wi Hapi: How do you know? Karareama: The Governor's letter says so. Wi Hapi: But what if you find out that the Governor's letter is wrong? Karareama: The Governor's letter is right; the Governor did not commence this pakanga (fight). Wi Hapi: Don't say that —say rather " Hapi, when you find that the Governor was not wrong; stay you here, don't go to this pakanga;" be not hasty in saying that the Governor didn't commence it. Is not the Governor at Taranaki ? Are there not thousands of soldiers there ? I say therefore that the Governor did commence it. Epiha: Have I not seen Eewi's letter? Do I not understand the whakatauriri (exciting anger) [recites it—the Ngatiraukawa joining in the chorus, huakina! huakina! (rush on! rush on!)] All ye present, say was not that a declaration of fighting ? After this came the murders. Therefore I say Eewi commenced it. Wi Hapi: Where is Waitara ? Several Ngatiraukawa chiefs : " Given up !" Hapi: Who says so ? Karanama: The Governor. Hapi: Why didn't the Governor give it up before the pakanga ? Karareama: Because you held back. You would not consent to the investigation. You can't deny this. Hapi: True, for I wrote and urged Wiremu Kingi not to consent. Karanama: Enough, it was you that prevented the giving up of Waitara! Hapi: No ; I said let Governor Browne come to the trial, then we will consent. Let Governor Grey be the judge between us ; but let my lioa riri (enemy) be brought to the trial. Is it not so in all trials ? The Governor would not consent, therefore the blame is his. Karanama: No, the blame is altogether yours, don't blame the Governor. Eawiri Eaparuru, (Heremia's brother): Let there be two ears, one listening to the Governor's account, the other listening to the Native account. Let us wait till we hear further. Tamehana Te Eauparaha: Wherefore all this talk ? Why attempt to put off this question ? The fault is all yours —you know it. You refused to settle Waitara, and afterwards came these murders. Eawiri Te Wanui read letters from Eapata Te Eangikapuoho and Henare Te Eangikapuoho. (See Appendix.) Wi Tako read a letter from Eemihana of Ngatiawa, to the effect that ten Pakehas had been killed— Waitara the cause. Eawiri Eaparuru : Let us write and ask the Governor to delay fighting. Wo are not satisfied that this is murder. Let the Governor wait. If more pakehas are killed, then we shall know that this is verily murder. Then let the Governor punish the offenders. Heremia Te Tihi: approves all that has been said. Now listen, Pakehas and Maoris ! " Ko Ngatiruanui e kore e tukua e au kia he. Ko Ngatiruanui e kore e tukua e au kia mate ! Whakarongo mai! Ko Ngatiruanui, ko Taranaki, tae rawa ki Te Atiawa ki Waitara, ko ratou kia mate, ko au kia mate." I

47

TO THE SECRETARY OF STATE.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert