E—No. 3
RARAWA TRIBE. Maori Office, Otialio, Kaipara. Friend, Governor Grey,— Salutations to you. I have beard that you have arrived. It is good for you to come as a. father for us, that is, to take care of us, of both races. Enough. From your loving friend, WlNIATA TOMAIRANGI PAPAHIA. To Governor Grey, Auckland.
NGATITEPAKE TRIBE. Oruanui, August 24th, 1861. Go my loving letter to meet Governor Grey, and see whether he has arrived in Auckland. Friend, Governor Grey, Salutations to you. You have come back to your place, to NewZealand, to be our Governor, to carry out good regulations for your Maori people in all parts of New Zealand. Friend, I greet you with affection, because you have returned to us and to the Pakehas. Enough. From your loving friend, Hoiiepa Tamamutu, of Taupo. To Governor Grey, Auckland.
NGATITAMA TRIBE. Whakatu, August 14, 1861. Friend Mr. McLean. I have received your letter; I have read it, and understand. Our old Governor is coming back to take care of us. When he comes back all the island will be light. This is my word of affection to you, 0 Governor Grey! You have returned to take care of, and shew kindness to, us of these two islands. I don't mean these children of yours, who are residing on this island. They have done nothing to be saved from at this time. All they do is to rest under the shadow of the Queen. Do not suppose that I, or the men with whom we are Htnying, are doing any other work. No, they are engaged about that same work. They have no desire for the doings of that other island. This is all. From Wiremu te Puoho. To Governor Grey, and to Mr. McLean, Auckland.
NGATIPIKIAO TRIBE. September 19, 1SG1. To Governor Grey. Father, salutations! the face (friend) of those who have been taken by death. Father, salutations. Father, welcome to your place, to New Zealand, to the place which was given up to you by those who have gone to death; therefore my love rests upon you. Father, salutations! (Song). Enough. That is the langi of the Ngatipikiao to you. Father, salutations. Te Riritdku Te Puehu.
August 6, 1861. To Governor Grey. O Friend (Sir) George Grey! Salutations to you. Friend, this is my lament for you—a song. My child who comest forth at eventide, Thou art from within my heart, Weeping, the gushing tear for thee was shed By thy ancestors. We are upon, we are upon The springs—the war with the Waikato Let it be trampled down. Peacefully turning thou earnest hither, O my son, returning from thy exploits. Thou art looked upon as the songster bird Of the morning—to encounter the war-party Coming down upon thy younger brethren Tuainuku and Tuairangi, We meet in the way, my chirping bird of Hauraki. Perchance thou comest to us When the canoe is drifting to the shore, In the pathway where thousands hide themselves. *****
10
NATIVE ADDRESSES OF WELCOME
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.