LANGUAGE OF DOCTORS
PUZZLING TO LAWYERS. “Why cannot doctors in their certificates use language that even lawyers can understand?’’ asked Judge Sir Alfred Tobin at Westminster County Court recently, after wrestling with medical terms in the case of an injured workman seeking compensation. The report of the doctor for the insurance company mentioned among other abstruse things that there was no sign of “Rombergism ’’ or “injury to the vertex. ’ ’ A pocket medical dictionary was obtained and Sir Alfred proceeded to search for definitions, but with only partial success. He gathered that Romberg’s disease was progressive fac’al impaired nutrition, and confessed that this did not make him much wiser. The signs of Rombergism, he read, were swaying of the body and inability to stand. He said it sounded like a tost for drunkenness. The ease was adjourned for the attendance of the doc tor.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WC19270514.2.79.8.19
Bibliographic details
Wanganui Chronicle, Volume LXXXIII, Issue 19840, 14 May 1927, Page 14 (Supplement)
Word Count
143LANGUAGE OF DOCTORS Wanganui Chronicle, Volume LXXXIII, Issue 19840, 14 May 1927, Page 14 (Supplement)
Using This Item
NZME is the copyright owner for the Wanganui Chronicle. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of NZME. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.