PANUITANGA. HE panuitanga tcnei na matou i te whakataunga a te kaiwliakawa ratou ko tana Komiti mo tctaui hara i vrhakawakia ki Te Hauke i tc K! o nga ra o Oketopa, i te tau IS7S. Ko te t:ikc o taua vrhakavra mo nga Tuna oTc Eotoakhva i mahia pokanoatia e tctahi tangata i runga i tc ture rahui o taua Roto. E hara nei i tc mca whakartte kia mahia taua Eoto. whakataua aua c taua whakawa ko llenata Kawcpo, Arihi te Nahu, "Wateue Hapuku. Ilcnata Pukututu nga kai-tiaki mo taua Koto kei haere pokauoa tetahi tangata ki taua Eoto malii ai, maua tangata e mau nei o ratou iugoa e .whakarite kia mahia. ka liaere ai te katca kite mahi. kite whakahe tetahi i muri iho o tenei whakaotinga, ka hinga tc ture ki a ia. EENATA KAWEPO. AEIHI TE NA H U TE WATEXE HAPUKU. RENATA PUKUTUTU. Te Hauke, Oketopa 23. IS7S. 112 NOTICE. I E HEREBY give notice, that we have held a meeting . . at Te Hauke on the 16th of this month, in respect to some one having taken the Eels out of the Lake Rot< and we have appointed Eenata Kawepo. Arihi Watene Hapuku, and Ilcnata Pukututu as'guardians of that lake. Let not any one take fish out of that lake unless authorised by the abovenamed persons. IiENATAEAWEPO. ARIHI T3 XAHU 17ATENJS HAPUKU, BEN ATA PUKUTUTU.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781207.2.29.1
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 49, 7 December 1878, Page 619
Word Count
232Page 619 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 49, 7 December 1878, Page 619
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.