HE PANUITANGA. KOTAHI hoiho kai ahau e tu ana, i man i ahau kite Totara, i te takiwa o Horohoro, o Tumunui, o Waikato awa, o Rotorua, i roto i nga hoiho puihi. He whero u w*waeV|j», he Tranei.k&i he ntitte rauei v :kihai i Ko tere mai i g&'lioiho, He koe i te Praii.vTroto i Te Maori ranei. Ka timata ite2B o Oketopa uei, he taitoa tatari tena naku i a koe ete anki o taua hoiho, kite tae mai koe ki te tiki mai, a kite homai hoki i taku moni i riro ite utu ote panuitanga, tae noa kite 28 o.Tihema. Ka mutu, ara, e rua xnarama i whakaritea-e an mo. to baere mai i raro, i ruDga ranei ote motu nei kite tiki mai ito hoiho. Ka timata ite 2», o Tihema, tae noa kite tau 1879, kua kore to arikitauga ki taua hoiho, ka maketetia taua hoiho i tena taima, kai te tiakina paitia e an taua hoiho i tenei ra i te 7 o Oketopa, tae noa kite 28 o Tihema, heoi ano. *" r " " "* NA NGAteARE HAKARIA. Kaiteriria, Oketopa 7, 1878. NOTICE. HORSE has been found by me in the Horohoro District, . between Waikato and Kotorna, running with the wild horses in that district. He is a Gfc-LDiNG, dark-red and white line on nose and forehead, three white feet, brand not visible. Any oue paying for this advertisement can have this Horse. I will publish tbis till the 28th December, 1878. If not Claimed in Two Montns from this I will put it up to auction. iS'GAMARE HAKARAIA. Kaiteriria, October 7, 1878. 108 PA.\IITA^GA. ' A tu te Purei Hoiho i te Pakipaki i te 24 o Tihema 1878. Taihoa ka panuitia nga tikanga o taua purei. H. TOMOANA. Nepia, 19 Oketopa, 1878. TEREREWEI O NUI TIRENI. HE mea atu tenei, he whakatupoto kite iwi Maori, Kia Kaua ratou e purei Kaari, a mahi purei ranei i etahi atu mahi purei ana eke ratou i te Kerewei, no te mea ehe ana taua mahi te purei ki o te Berewei tikanga, ara kite Tare e3l. Na te MIRA, Nepia. Tomuaki tiaki Rerewei. Nei tau»tore.—*'3l. Kite mea ka kitea tetahi U»gata4 ruaga i tetahi o nga kareti, i te teihana ranei, e haurangi ana e takaro ana ranei ki nga mahi fcafcrr, ara kite ** hipi"me era atu tu takaro, kite mea ka whakararuraru ka ahia ranei mo te moni, kite mea ranei e whakaramraru ana ia i tetahi tangata haere orunga ite Rerewe, ka tika kia tonoa ki a ia Via iitu ia i te moni kaua e nnku.ike i te riraa pauna ka paaa hoki ia itaue, kareti, taua tcihaua, rauoi."
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781109.2.16.1
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 45, 9 November 1878, Page 568
Word Count
446Page 568 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 45, 9 November 1878, Page 568
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.