PANUI KI TE IWI NUIKATOA. E mea ata tenei na maua na Tebeixa, rana ko Kahitawahi ake o te Paparakauta hou i Hehitinga Tiriti, ahe mauo tini a maua Potac. Kaone, Tokena, Tarautete, Weketc Hooro. A ikiha, me nga kakahu katoa e kakahuria ana e te ta&ne. ete w.\hine, ete tamariki. He kai tuitui kakahu ano ta matou,' a kite pai te kai hoko me tuitui ona kaksba e matou kia aro pai ai te ahua mau ote kahu kite tangata mona te kakahu. 06 SATE REIN A. BA.U A. KO KAHITANA. PANUITANGA. Ite Etita oTe Wasanga, eta tena koe, heoi te mihi. Eta. utaina atu e koe aku kupu ki runga ki to tatou waka kia Te VVa.na.nga, ki nga reo e ma, Maori, Pakeha, hei titiro iho mana ma o tatou, kite korero o tena panui, he mea naku kia kauaka te tangata Maori Pakeha e pokanoa kite pakaru i te taiepa o Kakewahine Nama 2, wahi o Te Ante i te keeti ranei, i nga wahi katoa ranei o taua piihi pakaruai tetahi, kauaka tetahi tangata e haere ma taua piihi to haere ai i .tana terei wahie, kaata ranei o nga wahie o etahi piihi atu. me haere tonu nga wahie o ia piihi, o ia piihi, ma tons piihi, ma tona piihi, kite pokanoa te tangata Maori Pakeha kite pakaru i enei ture, e mau nei i roto i tenei panui, ka utu ia kite 50 pauua, kite kore, ka tae atu ia kite whare kino, ko nga kai-tiaki o taua whenua hei titiro mo te mahi a taua tu tangata, ko Te Otene Pomare, ko Tamati Maere, ko Ihaia, ko aua tan&iata kia kaha, ahakoa ko nga tangata o roto o tatia whenua ka haere atu ki taua whenua, ka pono atu e kii ana te keeti, me ata haere atu kite tangata iaia te kii ote keeti, ko nga tangata tena e tika ana kite haere ki reira, ka xuutu i konei. MAATA HEIPORA. Porangabau, Oketopa 17, 187 S. NOTICE. " HEREBY CAUTION all PERSONS NOT to OPEN the GATE leading on to the Kakewahine Block of Land situate in Te Aute District. Also that not any person will be allowed to go on to that land, or to take drays or carts £ot firewood ; any firewood taken from other Blocks must rot be taken over Kakewahine Block of Land. Any one tresp ss'hg will be fined £SO or be sent to gaol. The men in ch rge of this land are Otene Romare, Tamati Maere, and Ihaia. one wishing to go on to this land must apply to them for the u- v of the gate. K3 MAATA EEIFOSA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18781109.2.15.1
Bibliographic details
Wananga, Volume 5, Issue 45, 9 November 1878, Page 567
Word Count
446Page 567 Advertisements Column 1 Wananga, Volume 5, Issue 45, 9 November 1878, Page 567
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.