OTAKI.
September 21st 187 S. To Henry Tomoana, Greeting, We have recieved a Journal of yours the Wananga, which says to send correspondence for the Wananga. So we send you our thoughts about our Lands, these-are the names of the Lands viz, Tirau, Niu, Motuwhakakumu, Kerikeringa, Haruru, Potaka, JBTei o Paretaha, Okautea, Tawhitikoko, Whareputa, Papakapatua, Tihio-Karioi, Titongi, Ahiateao, Kenetango, Maungaroa, Otukawhau, Taurangatahi, Pureirei, Whakatuarea, Wehetamaiti, Papa, Mangaharakeke, Tawhiriwhiri, Auroa, Pitomaahurangi, Kaorao. These lands are at Patetere, these are the names of our Lands of our Ancestor of (Turora,) and we do not wish these to be sold, these are the names of the persons that own these Lands, which we insert. Friend, send me a copy of your Journal, From, Karanamu Whakaheke, Maata Ruatahapari, Riria Tawhera, Peina Hamaka, Wirihana Rimuroa, Aterea Tanehe, Kere- Hamaka, Peina Tahipara, Tamihana Karanama, Merania Karanama, Ripera Unu, Tamati Raifapiri.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WANANG18741024.2.9
Bibliographic details
Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 24
Word Count
144OTAKI. Wananga, Volume 1, Issue 6, 24 October 1874, Page 24
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.